Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
But you still only have 48 hours before you have to release him or put him in front of a judge. Но у вас все еще есть всего 48 часов, прежде, чем вам придется отпустить его или представить его перед судьей.
They'll rig the evidence against her parade her in front of the cameras so America can see the enemy and then put her away someplace where she has no chance to mount a defense. Они сфабрикуют улики против нее, проведут ее перед камерами, чтобы Америка знала врага в лицо, а потом увезут куда-то, где она не сможет себя защитить.
What I would like you to do is stand in front of the screen and I'll let you know what to do in a minute. Я хотел бы попросить вас встать перед экраном и через минуту я сообщу, что требуется сделать.
So, minus the front parentheses is the same as minus one. Итак, минус перед скобками то же самое, что минус один.
He was humiliated in front of his in-laws, His future wife! Он был унижен в лице закона перед его будущей женой!
Why do you have to be so mean to me in front of our friends? Почему ты так придираешься ко мне, перед нашими друзьями?
Do you have to eat that junk food right in front of my face? Тебе обязательно есть это прямо у меня перед лицом?
How much longer do you think it'll be before someone puts a microphone in front of them? Сколько времени пройдет, по вашему прежде чем кто-нибудь поставит перед ними микрофон?
I felt odd in front of all those priests drinking and eating, and I was a bit scared, but they all looked at me kindly, except Father Manolo, who looked ready to cry. Я чувствовал себя неуютно перед всеми этими жующими и пьющими священниками, Мне было немного страшно, Хотя все смотрели на меня дружелюбно, кроме отца Маноло, который, казалось, вот-вот заплачет.
You are, right now in front of my family! Ты это сделал, прямо перед моей семьёй!
I really learned it well, but in front of Fräulein von Bernburg I forget everyting Я на самом деле все выучила, но перед фройляйн фон Бернбург я забываю все на свете.
It is about discovering true beauty... in everything we see in front of us... in our everyday life Это значит обнаруживать истинную красоту... во всём, что у нас перед глазами... в нашей повседневной жизни
We'll race down to the front desk and get a key before anyone notices us. Мы побежим к стойке регистрации И возьмем ключ перед тем как кто то заметит нас
We were stopped in front of her parents' house and she was saying she had a nice time and all that. Мы тормознули перед домом её родителей и она сказала, что она провела приятный вечер и всё такое.
Man, why are we sitting in front of some dude's house? Чувак, почему мы сидим перед домом какого-то мужика?
I stood up in a church in front of both of our families and friends and I said my vows. Я стояла в церкви перед нашими семьями и друзьями, и я сказала свои обеты.
So you think you can come back and do that in front of everybody? Ты думаешь что можешь вернуться? и спеть перед всеми?
Loretta Castorini Clark... on my knees, in front of all these people... will you marry me? Лоретта Касторини Кларк... на коленях, перед всеми этими людьми... выйдешь ли ты за меня замуж?
Standing in front of a class and threatening to blow your brain out isn't what art seeks to do. Стоять перед классом и угрожать вынести себе мозги, разве этого требует искусство?
How could you let a student stand in front of your class with a gun pointed to his head? Как ты могла позволить своему студенту стоять перед всем классом с пистолетом, приставленным к голове?
All right, Hobbs, you got the best crew in the world standing right in front of you. Ладно, Хоббс. Лучшая команда в мире стоит перед тобой.
And how dare you put me on the spot in front of a client like that. Как ты смеешь ставить меня в неловкое положение перед клиенткой?
When the bad people were at the prison, they were right in front of us and I held up my gun, but I couldn't pull the trigger. Когда плохие люди ворвались в тюрьму, они были прямо перед нами, и я навела пистолет, но не смогла выстрелить.
Who do you want with you in front of all of those people? Кто был бы с тобой перед всеми этими людьми?
When I first returned to Salem, I was convinced that Satan's true partner was right in front of me and all I need do is reach out my hand to take her. Когда я только вернулся в Салем, я был убежден, что истинный партнер Сатаны прямо перед мной, и все что мне нужно сделать, чтобы схватить ее - лишь протянуть руку.