Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
You kissed that guy in front of our daughter? М: Ты поцеловала его перед нашей дочерью?
I'm going to be in front of four great coaches who know what they're talking about so that'd be good. Я буду выступать перед четырьмя отличными тренерами, которые знают о чем говорят, так что все будет нормально.
I will not lie in front of a general and all Я не лгу перед генералом и остальными.
I'm not getting in front of that plane! Я не сяду перед тем самолётом!
I'm sorry, I didn't want to say anything in front of the others, but I'm being absorbed into the Gotham office. Прости, я не сказал ничего перед остальными, но мы были поглощены офисом Готэма.
Well, some people just don't see a good thing when it's right in front of them. Не все могут увидеть хорошее прямо перед своим носом.
You want her more disgrace in front of people? Хочешь её ещё опозорить перед людьми?
Mateo called Michael "Dada" in front of Rafael. Матео назвал Майкла "папой" перед Рафаэлем!
Look, I'm sorry you're upset, but if we tell the truth now, I'll be humiliated in front of the whole town. Слушай, извини, что я тебя расстроил, но, если мы расскажем правду, я буду унижен перед всем городом.
I didn't want to say anything in front of Jacob but if it's any help, we can take him. Я не хотела говорить перед Якобом. Но если это будет хоть какая-то помощь, мы можем спокойно забрать его.
No. I mean strip in front of all those people. Да нет, я имел в виду - кто станет раздеваться перед всеми этими людьми?
The furniture is designed so that children can sit in front of big, powerful screens, big broadband connections, but in groups. Мебель разработана таким образом, чтобы дети сидели перед большими мощными экранами, с высокоскоростным подключением, но в группах.
There's a whole new life stretching out in front of you! Понравится. Перед тобой раскидывается целая новая жизнь!
If you put your face in front of my fist. Если бы ты встал прямо перед моим кулаком!
You've admitted, now we've put this notebook in front of you, that you do know Mike Greenholme. Когда мы положили этот блокнот перед вами, вы признались, что знали Майка Гринхолма.
And tomorrow, Aubrey James is going in front of the grand jury and telling them that he was kidnapped and tortured by Galavan. А завтра Обри Джеймс сядет перед присяжными и расскажет им, что Галаван его похитил и мучил.
You can lie in front of that, and then we go hunting like we did in the old days. Ты сможешь лежать перед ним, а потом мы пойдем охотиться, как в старые добрые времена.
I wish now I had, 'cause old Sparky ran out in front of a Cadillac and got splattered like a watermelon in one of them Gallagher shows. Я теперь очень сожалею, что не сделал этого, потому что старина Спарки выбежал на дорогу перед "Кадиллаком" и его размазало по дороге, как арбуз в одном из шоу Галагера.
This photo was taken out the front of Steve Blakely's house the night before he went missing. Этот снимок был сделан перед домом Стива Блэкли в тот вечер, когда он пропал.
She has to get in front of the story before the other side leaks it. Она должна все рассказать перед тем, как появятся другие стороны этой истории.
The ticket was written at 3:32 P.M. in front of the City Hall of Records. Штраф выписали в 15:32 перед городским архивом.
She went to it and played La Marseillaise in front of all those Germans! Она подошла к нему и сыграла "Марсельезу" перед всеми этими немцами!
Well, I hope you got the brains to take it off in front of the cameras. Надеюсь, тебе достанет ума снять его перед камерами.
The idea of O.J. just standing there, in front of the cameras and the jury, wearing those gloves... Идея, что О. Джей будет там стоять перед телекамерами и присяжными и примерять перчатки...
This is the guy that they killed in front of you while you were in the chair. Тот парень, которого они убили перед тобой, пока ты сидел в кресле.