Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
Damon Salvatore stands in front of you and tells you that he wants to become a human again. Деймон Сальваторе стоит перед тобой и говорит тебе, что снова хочет стать человеком.
Caesar moved to the front of the line, addressed each centurion by name, and shouted encouragement to... Цезарь проехал перед строем, обращаясь к каждому центуриону по имени, и выкрикивая ободряющие...
Kasia fell asleep in front of the telly one night. ! Кейша как-то заснула перед телевизором.
They're right in front of you and can open very large doors. Они прямо перед тобой и с их помощью можно открыть большую дверь.
You passed out in front of the Ellcrys. Ты упала в обморок перед Эллкрисом.
Like being able to put a nativity scene in front of your church without being sued by the ACLU. Суметь поставить сцены Рождества перед вашей церковью без судебных разбирательств с союзом защиты свобод.
Adrian, you were giving a speech in front of a group of people. Эдриан, вы произносили речь перед группой людей.
Come on, I'm stretching right in front of you. Давай же, смотри, я тут делаю растяжку прямо перед тобой.
I would prefer not to present the rest of our findings in front of the jury. Я бы не хотел обнародовать остальные находки перед присяжными.
You mustn't talk like that in front of these. Ты не должен так говорить перед ними.
I totally lost face in front of the employees. Я полностью потеряла своё лицо перед сотрудниками.
You have to be careful in front of men you don't know. Не говори ничего перед подозрительными личностями.
I'm not putting them in front of a camera. Я не посажу их перед камерой.
This gentleman right here standing in front of you with the gray suit is the legendary Councilman Rashad Tate. Этот джентльмен в сером костюме перед тобой - легендарный советник Рашад Тейт.
I don't laugh like this in front of everyone. Я не улыбаюсь перед кем попало.
Don't disgrace us in front of the guests, So many people came. Ты нас перед гостями не позорь, столько народу понаехало.
I would appreciate it if you wouldn't mock me in front of the men. Я буду благодарен, если вы не будете осмеивать меня перед людьми.
And we're standing in front of 40 years of history. Вот они перед нами, 40 лет истории.
She had to have been in front of him and facing him. Она должна была стоять перед ним, лицом к лицу.
The blade passes slowly in front of human eyes flush eyelids. Лезвие медленно проходит прямо перед глазами человека.
And you must admit in front of everybody that you've lied to me. А затем перед всеми признаешься, что оболгал меня.
I never get tired of hearing them, especially in front of my daughter. Да, но, знаете, я никогда не устаю слышать их. Особенно перед моей дочерью.
Radio, TV, magazines, cameras in front of my house. Радио, ТВ, журналы, камеры перед моим домом.
You two had an argument in front of your house a couple days ago. Вы ругались пару дней назад перед вашим домом.
This is what happens when you sit in front of the television set too long. Вот что бывает, когда сидишь перед теликом слишком долго.