Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
Olivia, do not let me answer and in front of the other. Оливия, не позволяй мне отчитываться и перед ней.
On this wall in front of them, they see figures, shapes. На этой стене перед ними они видят фигуры, формы.
I really only remember sitting in front of the telly with him. Я помню только сидя перед теликом с ним.
He humiliated me in front of the entire firm. Он унизил меня перед всей фирмой.
Him just trotting us out in front of all those people, his little success stories. Как он выставлял нас перед этими людьми, как его маленькие счастливые победы.
That's when he grabbed Roz and held her in front of him as a human shield. Тогда он схватил Роз и толкнул её перед собой как живой щит.
Gray placed some gold leaf in front of him. Грей раскладывал перед ним кусочки золотой фольги.
My father was furious, afraid I'd embarrass our family in front of the family. Мой отец был в бешенстве, боялся, что я опозорю нашу семью перед всем родом.
You used your powers in front of a Federal judge. Вы использовали свои силы прямо перед федеральным судьёй.
In front of all that people... Да еще и перед такими людьми...
On each seat was a small paddle, and in front of them was a giant screen. На каждом сиденье лежал маленький пульт. а перед ними был огромный экран.
Envelopes are being placed randomly in front of you. Перед вами в случайном порядке разложены конверты.
It's a cockroach on the floor in front of you. Прямо перед тобой на полу - таракан.
And all of them in front of the TV. И все из них находились перед телевизором.
You pulled Roz in front of you to protect yourself. Ты толкнул Роз перед собой, чтобы самому защититься.
This is the first time I'll be singing in front of the coworkers. Впервые в своей жизни я буду петь перед коллегами.
None of us ever used that phrase in front of you, but you did. Никто из не произносил эту фразу перед тобой, но ты...
You were being difficult, embarrassing me in front of my crowd. Я должен был что-то сказать, вы упорствовали, позорили меня перед моей толпой.
They're throwing obstacles in front of you on the way back to the hotel. Они швырялись перед тобой ограждениями на пути в отель.
Just put her in front of a grand jury, let them decide. Просто дай ей высказаться перед присяжными, пусть они решают.
And as I stand here in front of my... И сейчас, когда я стою перед моей...
He made a bed in front of this fireplace for us once. Как-то он расстелил его для нас перед камином.
Stay for another while or for eternity, which I will spend burning in front of you with a clear flame. Останься еще на немного или на целую вечность, которая будет гореть перед тобой чистым пламенем.
Asking your boss for a raise in front of your fellow employees. Спросить у босса о повышении перед своими коллегами.
I would cry all night in front of my computer. Я мог прореветь всю ночь перед своим компьютером.