Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
Lily, I want you to put this on and then stand in front of the tree, and we'll pop a shot off. Лили, я хочу, чтобы ты надела это, а потом стала перед деревом, а мы сделаем фотку.
Manny, what are you doing sitting in front of a pickle? Мэнни, почему ты сидишь перед соленым огурцом?
Not everything that's happening is happening in front of you. Не все, что происходит, происходит прямо перед тобой.
Perhaps you should refrain from arguing in front of the child? Возможно, не стоит ругаться перед ребенком?
You had to give your vice presidential acceptance speech in front of the entire school. Когда ты стала вице-президентом, ты говорила речь перед всей школой.
I'm always leaving my stuff, like, right in front of me. Бывает, ищешь что-то, а оно прямо перед тобой.
What are you doing here in front of our changing room. Что ты делаешь перед нашей раздевалкой?
My car is right down in front of my house... and if you need any gas there's a can with five gallons in my woodshed. Моя машина стоит прямо перед моим домом... и если тебе нужен бензин, 5 галлонов в сарае.
And I've been undressing in front of you all these years? И я все эти годы раздевался перед тобой?
She made the mistake of trying on Billie's negligee right in front of Billie's door. Она сделала ошибку примеряя неглиже Билли прямо перед дверью.
And you announce it in front of my whole team! И говорите это перед всей командой!
You lay out in your front yard and listen to your car radio! Ты пасешься на своей лужайке перед домом и слушаешь свое авто радио!
We got cars turning left here in front of him. Какой-то автомобиль повернул налево прямо перед ним
I saw him jump in front of the L train and bring it to a dead stop like he was playing chicken. Я видела, как он прыгнул прямо перед поездом и стоял там, пока тот не остановился, будто в гляделки с ним играл.
I'm not going in front of you guys. Я не собираюсь писать перед вами!
And Hattie Stubbs, when she came of age... would sign whatever you put in front of her. И Хэтти Стаббс, когда достигла совершеннолетия... подписала бы все, что вы положите перед нею.
Please, Matthew, not in front of the boys. Пожалуйста, Мэтью, не перед мальчиками!
Each of you have 24 hours to review the documents in front of you, so at this time... У каждого из вас есть 24 часа на изучение лежащих перед вами документов, так что в это время...
Actually, the only thing I'm not excited about is having to say my vows in front of all those people. Единственное, от чего я не в восторге - это то, как я буду произносить клятвы перед кучей народа.
Put him in front of a camera, he gets a break, that's what he needs. Поставить перед ним камеру, и он получит перерыв.
These cheekbones need to be in front of a camera before I eat a pretzel and they're gone. Эти скулы должны успеть покрасоваться перед камерой, пока я не съел крендель и они не исчезли.
I liked the reflections of the trees... in the glass in front of her. Мне понравилось, как деревья отражаются... в стекле, перед которым она застыла.
I have to figure out a way to stop Evan before he stands up in front of 200 people and presents Vincent's DNA reports to the world. Надо придумать, как остановить Эвана, прежде чем он встанет перед двумя сотнями людей и заявит об исследованиях ДНК Винсента всему миру.
Your mom told me to take care of you, so I figured I'd drag you in front of a nuclear weapon. Твоя мама просила меня присматривать за тобой, поэтому я решил, что протащу тебя перед ядерной пушкой.
Can we eat dessert in front of the TV? А можно мы будем есть десерт перед теликом?