Look at the evidence in front of you, miller. |
Взгляните на доказательства перед вами, Миллер. |
I have to appear in front of the Beverly Hills zoning board tomorrow morning. |
Завтра утром я должна предстать перед комиссией по районированию Беверли Хиллз. |
Always parking their commie Prius in front of my house. |
Вечно паркуют свой коммунистический "Приус" у меня перед домом. |
You'll find your packet front of you. |
Вы найдете ваш пакет прямо перед вами. |
With limited increase in value and a very worn down car down in front. |
С льготной оплатой за жильё и сильно подержанной машиной перед домом. |
In front of all you sisters gathered here and you Mother Superior... |
Перед всеми, собравшимися здесь, сестрами и вами, игуменья... |
Or maybe you should move along before I make you cry in front of all your little friends. |
Или тебе стоит продолжить, пока я не заставила тебя плакать перед всеми твоими маленькими друзьями. |
But I want to stand up in front of everyone we know and proclaim my love for you. |
Но я хочу встать перед всеми знакомыми и заявить о любви к тебе. |
You're humiliating us in front of the whole neighbourhood. |
Ты унижаешь нас перед всеми соседями. |
I don't usually drink in front of humans. |
Вообще-то я обычно не пью ее перед людьми. |
In front of the fire with the gypsy girl, all bound and gagged. |
Перед камином с девочкой-цыганкой... полностью связанной и с кляпом. |
You just don't get to practice it in front of the cameras. |
Просто не надо упражняться в этом перед камерами. |
That doesn't mean you jump up at a wedding and announce in front of every... |
Это не значит, что ты можешь вскочить на свадьбе и заявить перед всеми... |
Mom... not in front of my posters. |
Мама... не перед моими плакатами. |
She broke his heart and humiliated him in front of everyone that he loves. |
Она разбила ему сердце и унизила его перед всеми, кто его любит. |
You sang that song in front of the other cheerleaders. |
Вы пели эту песню перед другими болельщицами. |
I will not have someone like you telling lies in front of my friends. |
Я не хочу, чтобы кто-то вроде тебя распространял ложь перед моими друзьями. |
My boys don't know how to act in front of a camera. |
Наши не знают, как вести себя перед камерой. |
I wasn't as honest in front of Professor Crane as I might have been. |
Я была не совсем честна перед Профессором Крэйном, насколько могла бы. |
I can't tell you in front of her. |
Я не могу сказать тебе перед ней. |
I wish he wouldn't talk about me in front of Alan. |
Ћучше бы он не говорил обо мне перед јланом. |
Sparring with me like that in front of the staff. |
Спорить со мной перед всей командой. |
So I'd le everyone to try the frozen yogurt In front of you. |
Я хочу, чтобы вы попробовали замороженный йогурт который стоит перед вами. |
So someone's dangling some money in front of you. |
И вот кто-то помахал деньгами у тебя перед носом. |
In front of Peter Kemple, the boy I liked. |
Перед Питером Кемплом, парнем, который мне нравился. |