They're just holding it out in front of you. |
Они просто держат его перед тобой. |
You've been scheduled to appear in front of the grand jury a week from Tuesday. |
Вы были внесены в расписание, чтобы предстать перед большим жюри на следующей неделе во вторник. |
Well, I have the decency not to be having this conversation in front of your wife. |
Ну, у меня хватает совести не вести этот разговор перед вашей женой. |
To instruct her to kill her victim right there in front of us. |
Чтобы дать ей инструкции по убийству прямо перед нами. |
We just watched a man burn to death right in front of us. |
Мы только что видели, как человек прямо перед нами сгорел заживо. |
Doctor, if Daryl doesn't play in front of the scouts on Saturday, he won't get drafted. |
Доктор, если Дэрил не сыграет перед агентами в субботу, он не получит контракт. |
He's absolutely balanced between innocence and experience, and that made me stop in my tracks in front of this painting. |
Его невинность и опыт сбалансированы; именно это заставило меня остановиться перед этой картиной. |
Here, in front of this building, I'm sure. |
Даже здесь, прямо перед этим зданием, я уверен. |
I'm just taking my clothes off in front of a few hundred people. |
Только что скинул с себя одежду перед двумястами зрителями. |
Immediately in front of him appears Sergeant and reveals the secret of his origin. |
Тут же перед ним появляется Сыщик и раскрывает тайну его происхождения. |
Place the cursor immediately in front of the index entry in your document. |
Поместите курсор непосредственно перед элементом указателя в документе. |
A check mark is displayed in front of the page styles that have headers. |
Перед стилями страниц, имеющими верхние колонтитулы, отображается галочка. |
Displays at least one digit in front of the decimal separator. |
По крайней мере один разряд показывается перед десятичным разделителем. |
The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet. |
Текущий лист перемещается или копируется перед выбранным листом. |
Displays the guides in front of the objects on the slide or page. |
Отображает направляющие линии перед объектами на слайде или странице. |
Defines the number of times that the character in front of the opening bracket can occur. |
Этот параметр определяет, сколько раз может встречаться символ перед открывающей скобкой. |
To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. |
Чтобы задать формат календаря, который не зависит от системного языка, добавьте перед форматом даты модификатор. |
Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects. |
Перемещает выбранный объект наверх, так чтобы он находился перед другими объектами. |
He was advised by guards that it would be to his benefit to behave in front of prospective jurors. |
Охранники посоветовали ему вести себя пристойно перед потенциальными присяжными. |
To exclude a page, unmark the check box in front of the page name. |
Чтобы не включать страницу, снимите флажок перед ее именем. |
They're sitting in a room with potato chips in front of them. |
Они сидят в комнате с картофельными чипсами перед ними. |
The Prince Václav II Spring flows out in front of the colonnade, across from the orchestra place. |
Князь Вацлав II вытекает перед колоннадой напротив оркестровой ямы. |
No other program will show its window in front of your presentation. |
Окна других программ не будут отображаться перед окном презентации. |
Click in front of the cross-reference that you want to modify. |
Установите курсор перед перекрестной ссылкой, которую требуется изменить. |
An outstanding park in town is the Millenium Park in front of the railway station. |
Известный в городе "Миллениум парк" находится перед железнодорожной станцией. |