| The free concert started at 6:00 p.m. on the beach in front of the Hilton Hawaiian Village lagoon in Honolulu, Hawaii. | Бесплатный концерт начался в 6 вечера на пляже перед лагуной Hilton Hawaiian Village в Гонолулу, Гавайи. |
| Women imprisoned in Stauferkasserne, on the other hand, were rushed forward as "living shields" in front of German tanks. | Пленных в Стауферкасерн женщин гнали в качестве "живых щитов" перед немецкими танками. |
| Six bazooka teams took up positions in front of the infantry positions along the road and in the stream bed. | Шесть команд гранатомётчиков с базуками заняли позиции перед позициями пехоты вдоль дороги и в русле ручья. |
| It was recorded at a live concert in Central Park in New York in June 1967 in front of an audience of 135,000 people. | Запись альбома прошла в Центральном парке (Нью-Йорк, США) 17 июня 1967 года перед аудиторией в количестве 135,000 человек. |
| The Brandenburg side expected to open battle the next morning in front of the gates of Nauen. | Бранденбургцы рассчитывали начать сражение на следующее утро перед воротами Науэна. |
| With his outgoing personality, I thought he would not be afraid in front of the camera. | С его уходящей личностью я думал, что он не побоится быть перед камерой, но это случилось наоборот. |
| In 1906, after backing several workers' riots, Bianchi expressed his pacifism in front of the PSI leadership, and was not universally welcomed. | В 1906 году, после поддержки нескольких рабочих стачек, Бьянки выразил свой пацифизм перед руководством ИСП, что не везде было тепло встречено. |
| Today there is a plaque commemorating the events of Sonderaktion Krakau in front of Collegium Novum in Kraków. | Перед зданием Collegium Novum установлена мемориальная доска, посвящённая событиям Sonderaktion Krakau. |
| In 1964, a 10-meter monument to the Ukrainian poet Taras Shevchenko was erected in the square in front of the main facade of the building. | В 1964 году в сквере перед главным фасадом здания установили 10-метровый памятник украинскому поэту Тарасу Шевченко. |
| Indiana and Kazim's fight in Venice in front of a ship's propeller was filmed in a water tank at Elstree. | Также драка Инди и Казима в Венеции перед гребным винтом корабля была отснята в водном резервуаре в Элстри. |
| In front of the main gates on buildings are the four "dominion columns", given by Canada, Australia, New Zealand and South Africa. | Перед главными воротами на зданиях есть четыре «колонны доминиона» предоставлены Канадой, Австралией, Новой Зеландией и Южной Африкой. |
| At 22:30 the fog lifted and Kouma saw that a North Korean pontoon bridge was being laid across the river directly in front of his position. | К 22.30 туман начал рассеиваться и Коума увидел, что северокорейцы возвели понтонный мост через реку прямо перед его позицией. |
| Their second release, Reason, kept the fame and culminated in a concert in front of 10.000 people in Rio de Janeiro. | Второй альбом «Reason» был успешным и его кульминацией стал концерт перед 10000 зрителей в Рио-де-Жанейро. |
| However, 26th Brigade Group were able to withdraw in reasonable order to the next, final, defensive line in front of Thala. | Несмотря на это, 26-й бригадной группе удалось организованно отступить и отойти на последний оборонительный рубеж перед Талой. |
| There are also scenes of the band performing in front of the coffee shop as well as brief shots from Mission: Impossible 2. | Также есть сцены выступления группы перед кафе и краткие кадры из фильма «Миссия невыполнима 2». |
| They are what you will see if you stand in front of a mirror. | Представьте себе, что вы сидите перед зеркалом. |
| Bold Cheung is challenged to spend the night in an abandoned house where he must peel an apple in front of a mirror. | Смелый Чён поспорил на то, чтобы провести ночь в заброшенном доме, в котором он должен очистить яблоко перед зеркалом. |
| Bowie described the shot of himself and the Blitz Kids marching towards the camera in front of a bulldozer as symbolising "oncoming violence". | Боуи описал сцену, где он и Blitz Kids идут по направлению камере перед бульдозером, как символ «надвигающегося насилия». |
| A glass filled with absinthe is on the table in front of her. | Перед ней на столе стоит бокал с абсентом, явно не первый. |
| A stone slab originally blocked the entrance to the tomb on its west side, but now lies on the ground in front of it. | Изначально каменная плита блокировала вход в могилу с западной стороны, однако в настоящее время она лежит на земле перед могильником. |
| The three friends visited the Kaiserkeller almost every night, arriving at 9 o'clock and sitting by the front of the stage. | Трое друзей посещали «Kaiserkeller» почти каждый вечер, приходя около 21-го часа и занимая столик перед сценой. |
| On 2 July 2005, A-ha performed at the Berlin edition of Live 8, in front of an audience of nearly 200,000 people. | 2 июля 2005 a-ha выступает в Берлине, на концерте Live 8 перед аудиторией почти 200 тыс. человек. |
| Charlton continued to lead the attack from the front of the platoon, and several times was separated from the unit. | Чарлтон продолжал вести наступление перед взводом и несколько раз отделялся от взвода. |
| Conan every day to join in Shuri Kannondo temple, sitting cross-legged like a priest and bring the palms of his hands in front of his face. | Конан каждый день, чтобы вступить в храме Shuri Kannondo, сидя со скрещенными ногами, как священнику и принести ладонями перед его лицом. |
| in front of heated ceramic bench are situated small ceramic pools for feet massage. | Перед обогреваемой керамической скамейкой находятся маленькие керамические ванночки для массажа ног. |