The free concert started at 6:00 p.m. on the beach in front of the Hilton Hawaiian Village lagoon in Honolulu, Hawaii. |
Бесплатный концерт начался в 6 вечера на пляже перед лагуной Hilton Hawaiian Village в Гонолулу, Гавайи. |
Women imprisoned in Stauferkasserne, on the other hand, were rushed forward as "living shields" in front of German tanks. |
Пленных в Стауферкасерн женщин гнали в качестве "живых щитов" перед немецкими танками. |
Six bazooka teams took up positions in front of the infantry positions along the road and in the stream bed. |
Шесть команд гранатомётчиков с базуками заняли позиции перед позициями пехоты вдоль дороги и в русле ручья. |
It was recorded at a live concert in Central Park in New York in June 1967 in front of an audience of 135,000 people. |
Запись альбома прошла в Центральном парке (Нью-Йорк, США) 17 июня 1967 года перед аудиторией в количестве 135,000 человек. |
The Brandenburg side expected to open battle the next morning in front of the gates of Nauen. |
Бранденбургцы рассчитывали начать сражение на следующее утро перед воротами Науэна. |
With his outgoing personality, I thought he would not be afraid in front of the camera. |
С его уходящей личностью я думал, что он не побоится быть перед камерой, но это случилось наоборот. |
In 1906, after backing several workers' riots, Bianchi expressed his pacifism in front of the PSI leadership, and was not universally welcomed. |
В 1906 году, после поддержки нескольких рабочих стачек, Бьянки выразил свой пацифизм перед руководством ИСП, что не везде было тепло встречено. |
Today there is a plaque commemorating the events of Sonderaktion Krakau in front of Collegium Novum in Kraków. |
Перед зданием Collegium Novum установлена мемориальная доска, посвящённая событиям Sonderaktion Krakau. |
In 1964, a 10-meter monument to the Ukrainian poet Taras Shevchenko was erected in the square in front of the main facade of the building. |
В 1964 году в сквере перед главным фасадом здания установили 10-метровый памятник украинскому поэту Тарасу Шевченко. |
Indiana and Kazim's fight in Venice in front of a ship's propeller was filmed in a water tank at Elstree. |
Также драка Инди и Казима в Венеции перед гребным винтом корабля была отснята в водном резервуаре в Элстри. |
In front of the main gates on buildings are the four "dominion columns", given by Canada, Australia, New Zealand and South Africa. |
Перед главными воротами на зданиях есть четыре «колонны доминиона» предоставлены Канадой, Австралией, Новой Зеландией и Южной Африкой. |
At 22:30 the fog lifted and Kouma saw that a North Korean pontoon bridge was being laid across the river directly in front of his position. |
К 22.30 туман начал рассеиваться и Коума увидел, что северокорейцы возвели понтонный мост через реку прямо перед его позицией. |
Their second release, Reason, kept the fame and culminated in a concert in front of 10.000 people in Rio de Janeiro. |
Второй альбом «Reason» был успешным и его кульминацией стал концерт перед 10000 зрителей в Рио-де-Жанейро. |
However, 26th Brigade Group were able to withdraw in reasonable order to the next, final, defensive line in front of Thala. |
Несмотря на это, 26-й бригадной группе удалось организованно отступить и отойти на последний оборонительный рубеж перед Талой. |
There are also scenes of the band performing in front of the coffee shop as well as brief shots from Mission: Impossible 2. |
Также есть сцены выступления группы перед кафе и краткие кадры из фильма «Миссия невыполнима 2». |
They are what you will see if you stand in front of a mirror. |
Представьте себе, что вы сидите перед зеркалом. |
Bold Cheung is challenged to spend the night in an abandoned house where he must peel an apple in front of a mirror. |
Смелый Чён поспорил на то, чтобы провести ночь в заброшенном доме, в котором он должен очистить яблоко перед зеркалом. |
Bowie described the shot of himself and the Blitz Kids marching towards the camera in front of a bulldozer as symbolising "oncoming violence". |
Боуи описал сцену, где он и Blitz Kids идут по направлению камере перед бульдозером, как символ «надвигающегося насилия». |
A glass filled with absinthe is on the table in front of her. |
Перед ней на столе стоит бокал с абсентом, явно не первый. |
A stone slab originally blocked the entrance to the tomb on its west side, but now lies on the ground in front of it. |
Изначально каменная плита блокировала вход в могилу с западной стороны, однако в настоящее время она лежит на земле перед могильником. |
The three friends visited the Kaiserkeller almost every night, arriving at 9 o'clock and sitting by the front of the stage. |
Трое друзей посещали «Kaiserkeller» почти каждый вечер, приходя около 21-го часа и занимая столик перед сценой. |
On 2 July 2005, A-ha performed at the Berlin edition of Live 8, in front of an audience of nearly 200,000 people. |
2 июля 2005 a-ha выступает в Берлине, на концерте Live 8 перед аудиторией почти 200 тыс. человек. |
Charlton continued to lead the attack from the front of the platoon, and several times was separated from the unit. |
Чарлтон продолжал вести наступление перед взводом и несколько раз отделялся от взвода. |
Conan every day to join in Shuri Kannondo temple, sitting cross-legged like a priest and bring the palms of his hands in front of his face. |
Конан каждый день, чтобы вступить в храме Shuri Kannondo, сидя со скрещенными ногами, как священнику и принести ладонями перед его лицом. |
in front of heated ceramic bench are situated small ceramic pools for feet massage. |
Перед обогреваемой керамической скамейкой находятся маленькие керамические ванночки для массажа ног. |