As a response, 80 journalists signed a protest against these decisions and organized rallies in front of the Swiss and EU embassies. |
В ответ 80 журналистов подписали протест против этого решения и организовали митинги перед швейцарским посольством и посольствами стран ЕС. |
And look at this giant bathtub in front of us. |
И посмотри на эту гигантскую ванну перед нами. |
Parking has been arranged in a supervised car park in front of the hotel or in underground garages. |
Стоянка обеспечена на охраняемой автостоянке перед гостиницей или в подземных гаражах. |
The members competed and showed their abilities and charms while wearing a mask in front of a panel of judges. |
Участники соревновались и показывали свои способности и прелести, нося маску перед судейской коллегией. |
The bus leaves the square in front of the local executive committee. |
Автобус выезжает на площадь перед зданием местного исполкома. |
The Franco-Dutch failure in front of Leuven's walls allowed the Spanish to take the initiative. |
Франко-голландский провал перед стенами Лёвена позволил испанцам перехватить инициативу. |
Raj, don't dangle false hope in front of Leonard like that. |
Радж, не надо размахивать перед Леонардом ложными надеждами. |
Cleveland, I'm standing in front of you. |
Кливленд, я стою перед тобой. |
You can't see your hand in front of your face, man. |
Ты не видишь свою руку перед твоим лицом, мужик. |
(Grunts) Right in front of the defenders. |
(Хрипит) Прямо перед защитниками. |
I just couldn't stand up there in front of everyone, promise to... |
Я просто не могу стоять там перед всеми, и обещать... |
In front of you are teacher honest. |
Итак, перед вами листок для оценок. |
My goodness, I must look ghastly in front of you gentlemen. |
Господи, должно быть я выгляжу ужасно перед вами, джентльмены. |
You almost walked out in front of that truck. |
Ты почти прошёл перед этим грузовиком. |
I thought you said you were going to speak nicer to me in front of the clients. |
Я думала ты постараешся говорить со мной вежливее перед клиентами. |
I don't think they'd mind if we did it right here in front of them. |
Не думаю, что кто-то будет возражать, если мы сделаем это прямо здесь перед всеми. |
Good... Is usually right in front of us. |
Хорошо... как правило, прямо перед нами. |
I told you not to walk in front of... |
Я сказал вам не ходить перед... |
The tanks are right in front of you. |
Те, что прямо перед вами. |
Reading in front of other people is extremely rude, Lorelai. |
Чтение перед другими людьми чрезвычайно грубо, Лорелай. |
I never want to be ashamed in front of you again. |
Больше не хочу стыдиться перед тобой. |
I've ordered an accordion to put in front of my hole. |
Я заказал аккордеон, чтобы поставить его перед моим отверстием. |
I'm doing my job, and she just shoots me down in front of everybody. |
Я делаю свою работу, а она только опускает меня перед остальными. |
When the battle begins, they'll hang us up in front of Sutanseong. |
Когда битва начнётся, они повесят нас перед крепостью Сутан. |
I will blow up everything in front. |
Все это взорвется прямо перед его глазами. |