Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
Better those kids suffer emotional damage than I look bad in front of the Lopps. Лучше эти дети получать эмоциональный ущерб, чем я буду выглядеть плохо перед Лоппсами.
You can really see the whole town spread out in front of you. Отсюда можно увидеть весь город раскинувшийся перед тобой.
I thought I'd give you a little plug in front of the team. Я хотел немного вас похвалить перед командой.
Well, it's right here in front of you, kid. Ну так это прямо перед тобой, приятель.
Well, you just proposed in front of your girlfriend, so potato, po-tah-to. Ну, ты сделал предложение перед своей девушкой, картошка, картофель.
Certainly didn't expect to be sitting here in front of all of you. И я уж точно не ожидала, что буду сидеть здесь перед всеми вами.
So give up now unless you enjoy being humiliated in front of your family. Так что сдавайся, если только тебе не нравится быть униженным перед своей семьёй.
It depends on how he reacts in front of the camera, the pressure. Это зависит от того, как он держится перед камерой, из-за давления.
I got to play this in front of the all school... Мне надо выступать перед всей школой.
But, Sergeant, I'm convinced Lenny Antoine ran out in front of the car. Сержант, я уверена, что Ленни Антуан выбежал на дорогу перед машиной.
You embarrassed me in front of Dylan and her squad. Ты выставил меня в неловком положении перед Дилан и ее командой.
No blaspheming in front of the children, Debbie. Никакого богохульства перед детьми, Дебби.
A microphone will be placed in front of the defendant Emil Hahn. Пожалуйста, поставьте микрофон перед подсудимым Ханом.
I can see you'd be a natural in front of the camera. Вы так естественно держитесь перед камерой.
Don't call me Oliver, especially in front of the recruits. Не зови меня Оливер. Особенно не перед новобранцами.
Play Jean Valjean in front of sold-out crowds, win a bunch of Tonys. Играть Жана Вальжана перед переполненным залом, получить кучу премий.
In front of people who barely knew me. Перед людьми, которые едва меня знают.
You said something hurtful, and ridiculed him in front of the class. Вы сказали кое-что обидное, и высмеяли его перед классом.
Acknowledge that I'm a person standing in front of you, saying words. Признай, что я человек, стою перед тобой и что-то говорю.
But sometimes the greatest threats are the ones right in front of you. Но иногда наибольшие угрозы исходят от тех, кто прямо перед тобой.
Loved to give it a tug in front of nuns. Любителя "передёрнуть затвор" перед монахинями.
Next time I won't embarrass you in front of your friends. Может, в следующий раз я не стану позорить тебя перед друзьями.
That's when my mom goes in front of the parole board. Моя мама предстанет перед комиссией досрочного освобождения.
He's talking to the audience in front of him. Он обращается к аудитории перед ним.
Start calling her Lindsay in front of my friends. Начал бы звать ее Линдси перед своими друзьями.