Established in Moscow on the Miusskaya square in front of the Palace of Pioneers and Schoolchildren. |
Установлен в Москве на Миусской площади перед Дворцом пионеров и школьников. |
Daniel's trial was held on December 15, 2008 at Lorain County Common Pleas in front of Judge James Burge. |
Суд над Дэниелом состоялся 15 декабря 2008 года в суде общей юрисдикции округа Лорейн перед судьёй Джеймсом Бурже. |
Imagine that the first city's entire population of one million people pass in front of the camera. |
Представьте, что все население города в 1 млн пройдет перед камерой. |
The next morning, the boy and his dog are found frozen to death in front of the triptych. |
На следующее утро мальчика и его собаку находят замерзшими насмерть перед триптихом. |
Sounds from far away often sound like directly in front of you. |
Звуки издалека часто звучат... как прямо перед вами. |
Transits have been observed at points where Kepler-10c has crossed in front of its host star. |
Транзиты наблюдались в местах, где Kepler-10c пересекла перед своей звездой-хозяином. |
The meditator may visualise the letters in front of themselves, or within their body. |
Медитирующий может визуализировать буквы перед собой или внутри своего тела. |
They meet Mr Hagan, who is sitting on a low wall in front of his stone farmhouse and looking towards the house. |
Они встречаются с мистером Хаганом, который сидит на низкой стене перед каменным фермерским домом и смотрит в сторону дома. |
A classic example is the Fountain of Ahmed III in front of Topkapi Palace in Istanbul. |
Классическим примером является фонтан Ахмеда III перед дворцом Топкапы в Стамбуле. |
The US troops also began using land mines in front of their positions to stall the North Koreans. |
Американцы также разместили наземные мины перед своими позициями, чтобы останавливать силы северокорейцев. |
On 8 January 1927, Marie first met Picasso in front of the Galeries Lafayette in Paris. |
8 января 1927 года Мария-Тереза впервые встретила Пикассо перед Галереей Лафайет в Париже. |
To have Portage use the testing branch, add a ~ in front of your architecture. |
Чтобы Portage начала использовать тестовую ветвь, добавьте «~» перед названием вашей архитектуры. |
The demonstration took place in front of parliament in Yaoundé where parliamentarians were discussing the 2008 budget. |
Демонстрация проходила перед зданием парламента в Яунде, где депутаты обсуждали бюджет на 2008 год. |
As a result, it was decided to install a stele in the square in front of the Rostov airport. |
В итоге было решено установить стелу на площади перед зданием ростовского аэропорта. |
The uprising began in June 1994, with a picket by unemployed people in front of the ministry of labour. |
Восстание началось в июне 1994 года с пикета безработных перед зданием Министерства. |
Over 1,500 demonstrator tried to organize a sit-in front of Ministry of Labor protesting the increasing rate of unemployment which had reached 15 percent. |
Более 1500 демонстрантов попытались организовать сидячую забастовку перед Министерством труда, протестуя против повышения уровня безработицы, которая достигла 15 %. |
In July 1986 they appeared at Philadelphia's Spectrum Stadium in front of an audience of 18,000. |
В июле 1986 года они появились на стадионе Spectrum в Филадельфии перед аудиторией в 18 тысяч человек. |
And suddenly Majnun again appears in front of Leyli as a bodiless shadow. |
Вдруг Меджнун снова появляется перед Лейли как бестелесная тень. |
In 2005, Urban performed in front of European audiences for the first time. |
В 2005 году Урбан играл перед европейской аудиторией впервые. |
IT Buss in cooperation with Alexela has opened a new repair shop in front of Rocca al Mare shopping center. |
IT Buss совместно с заправочной станцей Alexela открыли новую мастерскую перед торговым центром Rocca al Mare. |
The guided tours take visitors through 13 exhibits ending in front of the original copy of the 1991 Declaration of Independence. |
На экскурсиях посетители через 13 выставок закачивают посещение музея перед оригиналом Декларации независимости 1991 года. |
To achieve a more cinematic atmosphere, Back to Earth was not filmed in front of a studio audience. |
Чтобы достигнуть большей кинематографичности, «Возвращение на Землю» не снимали перед живой аудиторией. |
In the chorus she sings in front of her band. |
В припеве она поет перед группой. |
The church is located in front of the Rose and Alex Pilibos Armenian School. |
Церковь расположена перед Армянской школой Роуз и Алекс Пилибос, (англ. Rose and Alex Pilibos Armenian School). |
A three-sided bronze monument was dedicated in 2007 in front of the Imperial Castle in Poznań. |
В 2007 году перед Познанским замком был установлен трехсторонний бронзовый памятник. |