Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
If you removed evidence from a crime scene, I'll have you all brought up in front of a judge. Если вы убрали доказательства с места преступления, я сделаю так, что все вы предстанете перед судьей.
What, humiliate me in front of all those people? Что, унизить меня перед всеми этими людьми?
You put it in front of "wine" or "dining," and you've really got something. Ты используешь его перед словом "вино" или "ужин", и у тебя уже что-то получается.
Just this: Thurs by was shot down in front of his hotel half an hour after you left Bush Street. Только то, что Ферсби был застрелен перед входом в отель, через полчаса, как вы ушли с Буш-стрит.
Just meeting you, even in a public place could put me in front of the Board of Inquiry. Из-за одной встречи с вами, даже в общественном месте,... я могу предстать перед Комиссией.
Don't wave that gun in front of the children! Не размахивай блин стволом перед детьми!
Well, whatever it was you don't want to say it in front of this prude. Ну, что бы это ни было, тебе не захочется говорить об этом прямо перед этим скромнягой.
Something like the time on the clock that appears the wrong way around with a glass of water in front of it. Что-то вроде времени на часах, которое идёт в обратную сторону, если перед ними стоит стакан воды.
All right, Dina... who's in front of a hotel room window at the standard. Вот так, Дина... для которой перед окном гостиничного номера - это обычное дело.
She'll make me lose face in front of my friends. Она заставит потерять меня потерять лицо, перед моими друзьями.
You'll lose face in front of your friends Ты потеряешь лицо перед своими друзьями.
You just want to sit in front of the TV and-and say it's done, it's over. Хочется только сидеть перед телевизором и говорить, что все кончилось.
It's Saturday night, I know you're sitting in front of the computer with a sandwich and a beer. Так как сегодня суббота, я знаю, что ты сидишь перед компьютером с пивом и сэндвичем.
That's a lot to assume, but it is the best lead in front of us. Это всё, конечно, предположения, но перед нами лучшая версия.
We parked our boat in front of it! Мы припарковали нашу лодку перед ним!
Closest I get to a bear is a rug in front of a fireplace. Блин, ближе всего я был к медведю на шкуре перед камином.
Sorry, Lassie, it was not my intent to cause you to make that noise in front of the group. Прости, Ласси, моей целью не было, чтобы ты издал этот звук перед всеми.
It must be very hard for you to come in here and grovel in front of all of us here. Представляю, как тебе прийти сюда и пресмыкаться перед всеми нами.
You must get pretty sick of people doing weird stuff in front of you all the time, just 'cause they think you won't remember. Тебе наверняка надоели люди, делающие странные вещи перед тобой все время, просто думая, что ты не запомнишь.
Anyway, I don't want to do it in front of someone with a tail. В общем, я не хочу делать этого перед тем, у кого есть хвост.
Next time you pick a man's pocket, don't do it in front of a mirror. В следующий раз, когда вы полезете в чужой карман, не делайте этого перед зеркалом.
I want you, son, up here, on your belly, hands in front. Сынок, иди сюда, ляг на живот, руки держи перед собой.
Catfish Nancy, she had all those loves from afar, but the person who really cared for her was right in front of her the whole time. У Нэнси все её возлюбленные были издалека, но тот, кто её действительно любил, всё время был у нее перед глазами.
Love, friendship, what have you, it often blinds people to things right in front of their faces. Любовь, дружба, что там у тебя есть, часто ослепляет людей настолько, что они не видят того, что у них перед носом.
Want to get beaten in front of her? Хочешь быть избитым прямо перед ней?