Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
Don't embarrass him in front of his friends. Не смущай его перед его друзьями.
When we get back Mr. Trask is bringing us up in front of the whole school. Когда мы вернемся, мистер Траск выстроит нас перед всей школой.
I was driving down the street heading toward the library when this guy ran in front of my car. Я ехала по улице в направлении библиотеки, когда этот парень выбежал перед машиной.
My grandad's life was disappearing in front of his eyes. Жизнь моего деда исчезала перед его глазами.
At 9 we meet in front of the hotel. В 9 мы встречаемся перед отелем.
Let's not argue in front of the customers. Мы не можем ругаться перед клиентами.
It's actually been sitting in front of the post office. Он фактически простоял перед офисом почтовой службы.
Everyone, let's take our picture in front of the mural. Ну же, давайте сделаем нашу фотографию перед этой фреской.
'Cause most people just see what's right in front of them. Потому что многие видят только то, что у них прямо перед носом.
But there are still emergency vehicles in front of the ship. Но перед кораблем еще стоят спецмашины.
She was so big when I was little that I used to feel ashamed in front of my friends. Когда я была маленькой, она казалась такой большой, что мне было стыдно перед друзьями.
You asked me to get fencing to put in front of the office. Вы попросили меня поставить ограду перед офисом.
You know, those who hitchhike in front of the military base. Знаете, тех, что вечно перед воротами базы голосуют.
So fast that there was only time enough for my short life to flash in front of my eyes. Так быстро, что времени остаётся только на то, чтобы моя короткая жизнь промелькнула перед глазами.
They tied me up and paraded me in front of a judge. Они связали меня и выставили перед судьёй.
Raj, don't dangle false hope in front of Leonard like that. Радж, не стоит себя ложно обнадёживать перед Леонардом.
Raj, don't dangle false hope in front of Leonard like that. Радж, не нужно вот так дразниться пустыми надеждами перед Леонардом.
Not that it interests me if you want to leer in front of 1,000 people. Не то чтобы это меня интересует, но если ты хочешь быть посмешищем перед 1000 человек.
It has been a while since you performed In front of a live audience. Прошло же какое-то время, с тех пор как ты выступал перед публикой.
I've never performed in front of a live audience. Я никогда не выступал перед публикой.
I didn't appear in front of you, I came to find Tak Gu. Я не появлялась перед тобой, а приехала найти Так Гу.
You just blew him away in front of your own people. Ты только что вынес ему мозги перед всем отрядом.
You get to prove you're the better man in front of our associates. Тебе придется доказать, что ты лучший перед нашими сотрудниками.
I jumped... in front of her car. Я прыгнул... перед её машиной.
Well, a lady tripped in front of our house and she's suing us. Ну, леди споткнулась перед нашим домом и теперь она судится с нами.