| No need to take it out on me in front of the old mare. | Не было необходимости срываться на мне перед этой старой клячей. |
| I want to get her in front of a grand jury tomorrow. | Я хочу, чтобы она завтра выступила перед Большим жюри. |
| Daniel, not in front of the civilians. | Дэниел, не у всех перед глазами. |
| Someone threw themselves in front of the 6 train. | Кто-то бросился на рельсы перед поездом. |
| You've got a big story right in front of you, Steve. | Шикарная история лежит прямо перед тобой, Стив. |
| 3am, Christmas Eve, in front of the Millennium Centre. | З часа дня, Сочельник, перед Центром Тысячелетия. |
| I blew up at her in front of the whole station. | Я наорал на нее перед всем участком. |
| Well, the answer's right in front of us. | Ну, ответ прямо перед нами. |
| Two playgrounds, a T-ball field, and in front of a daycare center. | Две детские площадки, бейсбольное поле и перед зданием детского сада. |
| You can shower in front of them. | Ты просто можешь принять душь перед ними. |
| We'll raise our flag in front of the world's cameras. | Мы развернем наш флаг перед кинокамерами всего мира. |
| Dude, I can't believe you cried in front of your boss. | Чувак, я не могу поверить что Ты плакал прямо перед боссом. |
| Of course she's denying it in front of Bill. | Разумеется, она отрицает это перед Биллом. |
| Another great spot in front of the hospital. | Еще одно классное место для парковки перед больницей. |
| We need you to testify in front of a grand jury. | Ты дашь показания перед судом присяжных. |
| Marge, please, don't humiliate me in front of the money. | Мардж: пожалуйста, не унижай меня перед деньгами. |
| When I stood up in front of that class that afternoon, it was brilliant. | Когда в тот день я стоял перед классом, всё было просто блестяще. |
| You're just singing this song in front of the person who sings it. | Ты просто поешь эту песню перед тем, кто поет оригинал. |
| I saw you in front of school in your car getting. | Я видела, как в твоей машине перед школой тебе делали... |
| I finally get a chance to stand in front of everyone and talk about the town that I love. | У меня наконец-то появился шанс встать перед всеми, чтобы говорить о моём любимом городе. |
| Homer, you embarrassed us in front of the whole congregation. | Гомер, ты опозорил нас перед всеми прихожанами. |
| I just wanted to look cool in front of her. | Интересно просто хотел бы видеть меня перед ней. |
| Please stow your carry-on luggage underneath the seat in front of you or in the overhead bin. | Пожалуйста, положите свою ручную кладь под сиденье перед вами или на верхнюю багажную полку. |
| That was a risky move you made, standing in front of the truck like that. | Это было очень рискованно - так встать перед грузовиком. |
| I said under it, not in front of it. | Я сказал, "под" колеса, а не перед колесами. |