She spends the first 20 minutes reading the rules manual right in front of you. |
Она проводит первые 20 минут за чтением инструкции к игре, прямо перед тобой. |
Because, I'm not nervous in front of them. |
Потому что я не нервничаю перед ними. |
You embarrassed me in front of 400 guests at my own wedding. |
Ты унизил меня перед гостями на моей собственной свадьбе. |
The dowry is also here in front of us, and all the dignitaries are assembled. |
Приданное тоже перед нами, и все сановники собраны. |
Somebody vacuumed the floor, but not this area right here in front of you. |
Кто-то пылесосил пол, но не эту часть прямо здесь перед вами. |
Maybe it's time I started seeing what's right in front of me. |
Может сейчас я стала видеть то, что у меня перед глазами. |
Simon stepped in front of an 18-wheeler. |
Саймон вышел на дорогу перед машиной. |
The task in front of you requires absolute focus. |
Задача, стоящая перед тобой, требует абсолютной концентрации. |
She's in the car in front of us. |
Она в машине, едет перед нами. |
She probably has someone staked out in front of the building. |
Скорее всего, кто-то шпионит для неё перед входом в здание. |
The iron railings in front of the school can cause accidents. |
Железные трубы перед школой могут быть опасны. |
We have to perform in front of a judge. |
Нам придется выступить перед одним из судей. |
Another phrase to avoid in front of the committee. |
Ещё одна фраза, которую лучше не произносить перед комиссией. |
You can say whatever you want in front of anyone who works here. |
Ты можешь говорить что угодно, перед любым кто здесь работает. |
Pretty sure I let him off on Frontera, right in front of that big pharmacy. |
Уверена, что высадила его на фронтере, прямо перед этой большой аптекой. |
You can't be indecisive in front of your crew. |
Ты не можешь быть неуверенным перед своим экипажем. |
You know, you're just embarrassing yourself in front of Chase. |
Ты просто позоришь себя перед Чейзом. |
What I don't understand is how you can flaunt it in front of all our friends. |
Но я не понимаю, как ты можешь афишировать это перед всеми нашими друзьями. |
Not in front of all the pretty ladies. |
Не перед всеми этими симпатичными леди. |
You know, this job is like building track in front of a bullet train. |
Знаешь, эта работа - это как класть рельсы перед скоростным поездом. |
But tonight, I stand in front of y'all a different person. |
Но сегодня перед вами стоит совершенно другой человек. |
Lena, please don't do this in front of our guest. |
Лина, пожалуйста, не делай этого перед гостями. |
Relationships aren't against the rules, but talking about 'em in front of the students is. |
Отношения не против правил, но нельзя обсуждать их перед учащимися. |
I want to be standing right in front of you. |
Я хочу стоять прямо перед тобой. |
He called me up on the stage and he proposed to me in front of everyone. |
Он позвал меня на сцену и сделал предложение перед всеми. |