Just toss it gently in front of you. |
Просто брось ее аккуратно перед собой. |
Wear socks with sandals, and embarrass her in front of her friends. |
Носи носки с сандалиями, и смущай ее перед друзьями. |
I'm still parked in front of her place. |
Я в машине перед ее домом. |
If this were happened in York Harbor in front of my countryman I'd preferred to get drown. |
Если бы это произошло в Йорк-Харбор перед моими земляками, я бы предпочел утонуть. |
Luana just ran right in front of it. |
Луана просто выбежал прямо перед ним. |
I threw myself in front of a moving bus so they could rob it. |
Я упал перед автобусом, чтобы они могли его ограбить. |
You just set yourself in front of that microphone and play your heart out. |
Просто садись перед тем микрофоном и играй от души. |
That guy was killed right in front of us inches away. |
Этот чувак был убит прямо у тебя перед носом. |
Right in front of that chiseled face of his. |
В обоих случаях все развалилось прямо перед его носом. |
In England, you can spend hours in front of a shop window. |
В Англии можно часами стоять перед витриной магазина. |
I heard you two got dragged in front of the Town Hall. |
Я слышала, вас вчера демонстрировали перед ратушей. |
Text messages from the trash bin magically reincarnated in front of your eyes. |
Смс-сообщения в Корзине, магически восставшие у нас перед глазами. |
I have never sung in front of a crowd like this. |
Я никогда раньше не пела перед такой огромной толпой. |
Grant me the fel in front of them, let them see... |
Дай мне фел перед ними, пусть видят... |
Assemble everybody in front of quarters tonight. |
Созовите солдат и постройте их перед казармами. |
It was in front of us the whole time. |
Оно было перед нами все время. |
And there's no way subpoenas get them in front of the committee before the election. |
И нет никакого способа получить их повестки перед комиссией до выборов. |
That thing in front of you is the scroll you should be reading at the royal meeting. |
То, что перед тобой, это свиток, который ты зачитаешь на королевском совете. |
Right in front of the grill, trying to light it. |
Прямо перед грилем, хотел его разжечь. |
On a table in front of that terrible beast lay a tiny box. |
И вот на столе перед таким ужасным существом стоит маленькая коробочка. |
I'll represent you in front of IAB. |
Я буду представлять тебя перед Бюро. |
Throw a plasma grenade on the ground, another one in front of it. |
Бросаешь плазменную гранату и ещё одну перед ней. |
In front of Amy, she acted all nice and sweet. |
Перед Эми она вся такая милая. |
I mean, it is weird talking in front of strangers, but... |
В смысле, это странно, говорить перед незнакомцами, но... |
We walk it before every game in front of thousands of people. |
По ней мы идем перед каждой игрой перед тысячами людей. |