Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
Just toss it gently in front of you. Просто брось ее аккуратно перед собой.
Wear socks with sandals, and embarrass her in front of her friends. Носи носки с сандалиями, и смущай ее перед друзьями.
I'm still parked in front of her place. Я в машине перед ее домом.
If this were happened in York Harbor in front of my countryman I'd preferred to get drown. Если бы это произошло в Йорк-Харбор перед моими земляками, я бы предпочел утонуть.
Luana just ran right in front of it. Луана просто выбежал прямо перед ним.
I threw myself in front of a moving bus so they could rob it. Я упал перед автобусом, чтобы они могли его ограбить.
You just set yourself in front of that microphone and play your heart out. Просто садись перед тем микрофоном и играй от души.
That guy was killed right in front of us inches away. Этот чувак был убит прямо у тебя перед носом.
Right in front of that chiseled face of his. В обоих случаях все развалилось прямо перед его носом.
In England, you can spend hours in front of a shop window. В Англии можно часами стоять перед витриной магазина.
I heard you two got dragged in front of the Town Hall. Я слышала, вас вчера демонстрировали перед ратушей.
Text messages from the trash bin magically reincarnated in front of your eyes. Смс-сообщения в Корзине, магически восставшие у нас перед глазами.
I have never sung in front of a crowd like this. Я никогда раньше не пела перед такой огромной толпой.
Grant me the fel in front of them, let them see... Дай мне фел перед ними, пусть видят...
Assemble everybody in front of quarters tonight. Созовите солдат и постройте их перед казармами.
It was in front of us the whole time. Оно было перед нами все время.
And there's no way subpoenas get them in front of the committee before the election. И нет никакого способа получить их повестки перед комиссией до выборов.
That thing in front of you is the scroll you should be reading at the royal meeting. То, что перед тобой, это свиток, который ты зачитаешь на королевском совете.
Right in front of the grill, trying to light it. Прямо перед грилем, хотел его разжечь.
On a table in front of that terrible beast lay a tiny box. И вот на столе перед таким ужасным существом стоит маленькая коробочка.
I'll represent you in front of IAB. Я буду представлять тебя перед Бюро.
Throw a plasma grenade on the ground, another one in front of it. Бросаешь плазменную гранату и ещё одну перед ней.
In front of Amy, she acted all nice and sweet. Перед Эми она вся такая милая.
I mean, it is weird talking in front of strangers, but... В смысле, это странно, говорить перед незнакомцами, но...
We walk it before every game in front of thousands of people. По ней мы идем перед каждой игрой перед тысячами людей.