The first was nearly complete, lacking only the front of the skull, parts of the pelvis, and some vertebrae. |
Первый был почти полным - отсутствовали только передняя часть черепа, фрагменты таза и несколько позвонков. |
The front of the human head is called the face. |
Передняя часть головы человека называется лицом, животного - мордой. |
The front of this... (see Figure 9). |
Передняя часть этого... (см. рис. 9). |
The front of his tomb has a lid of gilded bronze which shows a likeness of the dead pope. |
Передняя часть его гробницы имеет крышку из золоченой бронзы, которая изображает фигуру лежащего папы. |
And how his hands are manipulating some controls, and also this kind of breathing apparatus that's going on in front of his nose. |
И как его руки управляют некоторыми средствами управления, и также этот вид дыхательного аппарата это продолжается в передняя часть его носа. |
The front member shall be strain gauged to measure bending moments in three positions, as shown in Figure 2, each using a separate channel. |
4.1 Передняя часть должна быть оснащена датчиками деформации для измерения моментов изгиба в трех положениях, как показано на рис. 2, каждый из которых отрегулирован на отдельный канал частоты. |
For road vehicles, the front can be related to the normal direction of travel. However, for rail wagons, swap bodies and containers this is not obvious. |
Для дорожных транспортных средств передняя часть может соответствовать обычному направлению движения, но для железнодорожных вагонов, сменных кузовов и контейнеров это не очевидно. |
And so here's the front and the spine, and it's flat. |
Вот передняя часть и корешок, и они плоские. |
Its front supports the impactor; 2.15. |
Ее передняя часть служит опорой для ударного элемента; |
During the process, a number of important historical structures have been exposed, such as the eastern front of the Roman Agora and the Roman Baths, which were destroyed in the aftermath of an earthquake. |
В ходе этих работ был обнаружен ряд важных исторических построек, таких, как восточная передняя часть римской агоры и римские бани, которые были разрушены в результате землетрясения. |
The front edges of the blocks must not be situated forward of the rearmost point of the cab, nor rearward of the mid-point of the wheel base. |
Передняя часть опор не должна находиться ни перед задней оконечностью кабины, ни позади середины колесной базы. |
The front of the cells were made of bars, allowing insects and rodents to enter in the cells. |
Передняя часть камер забрана решеткой, что позволяет проникать в них насекомым и грызунам. |
When crashing with a stone wall the front of the vehicle is raised and the driver, who is not wearing a seat belt is thrown towards the compartment ceiling. |
При столкновении с каменной стеной передняя часть автомобиля приподнялась, а водителя, который не был пристегнут ремнем безопасности, подбрасывает к крыше автомобиля. |
Towards the front of the brain is the place in which all of the more complex thought, decision making - it's the last to mature in late adulthood. |
Передняя часть мозга - это область, в которой происходят сложные мысленные процессы, принимаются решения - эта область развивается последней в зрелом возрасте. |
One side of the building and the front is a shaded, full height, glazed wall, and the entrance and office areas are part glazed too. |
Одна сторона здания и его передняя часть застеклены до самого верха, вход и офисные участки тоже частично застеклены. |
You know, like the front of a church. |
Ну знаешь, типа передняя часть церкви. |
And then the front end of the plane broke off. |
А потом оторвалась передняя часть самолёта. |
The front of the car was so damaged, they couldn't inspect it. |
Передняя часть автомобиля была повреждена настолько, что они не смогли осмотреть его. |
The front end is from the local Pickup. |
Передняя часть автомобиля была взята от местного пикапа. |
Site's front end (website) and background (management) have used the template. |
Передняя часть сайта (сайт) и фона (управление) использовал шаблон. |
The design incorporated a long hood and front end dominated by an upright radiator and a horizontal themed grille. |
В дизайне отмечаются длинный капот и передняя часть с вертикальным радиатором и горизонтальной тематической решеткой. |
For adult leg injuries, the major source is the front bumper of vehicles. |
Что касается травмирования ног у взрослых, то основным источником является передняя часть бампера транспортных средств. |
The driver is killed immediately by the severe injuries sustained when the front end of the car is pushed into the compartment. |
Водитель скончался мгновенно из-за серьезных травм, полученных в тот момент, когда передняя часть автомобиля была вдавлена в салон. |
In humans, we actually developed the front part of the neocortex |
У людей развилась передняя часть неокортекса. |
The front part of the sole spring can be curved, for example for adhering to the projected unevennesses of a supporting surface. |
Передняя часть пружины подошвы может быть выполнена изогнутой, например, для сцепления с выступающими неровностями опорной поверхности. |