| After it's finish, you'll have to undress and wash yourself in front of the warders. | После всего тебе придется раздеться и помыться перед надзирателями. |
| Until now, in front of me is... | До сих пор у меня перед глазами стоит... |
| We shall execute her in front of her people. | Мы казним её перед всем народом. |
| It was right in front of them. | Оно было у них перед глазами. |
| I can see her right in front of me. | Она прямо стоит у меня перед глазами. |
| According to Pam, you also groped yourself in front of the female co-workers. | По утверждению Пэм вы ощупывали себя перед коллегами женского пола. |
| He chickened out in front of kids, beginners. | Он струсил перед детьми, новичками. |
| Santiago placed a fire hydrant in front of your car, which she then towed away. | Сантьяго поставила пожарный гидрант перед твоей машиной, которую она же потом и эвакуировала. |
| I just really wanted to suck your hand in front of all your parents' friends. | Просто хотелось пососать тебе руку перед друзьями твоих родителей. |
| She'd pace back and forth - in front of the bed. | Она расхаживала вперед и назад перед кроватью. |
| So they wouldn't trust their gut enough to scream or run away when danger's smack in front of them. | Значит, они не будут доверять своим инстинктам достаточно, чтобы закричать или убежать, когда опасность прямо перед ними. |
| I didn't want to say anything in front of my mother, but Ian called my cell. | Я не хотел говорить ничего перед моей матерью, но Йен звонил на мой сотовый. |
| She needs to be in a hospital, not in front of cameras. | Она должна быть в больнице, а не перед камерами. |
| People write letters, kids stand in front of tanks, college students vote. | Люди пишут письма, дети встают перед танками, студенты идут на выборы. |
| They built a wall in front of the elevator, but it's still here. | Они построили стену перед лифтом, но он все ещё здесь. |
| I'm in front of the home where Cecilia Lisbon... | Я нахожусь перед домом, где Сесилия Лисбон... |
| Here we are in front of the motor home. | Вот мы с тобой перед нашим фургоном. |
| Like you're parading me in front of Wheeler again. | Словно ты опять выставляешь меня перед Уиллером. |
| You're even better in front of a big crowd. | Ты выступаешь даже лучше перед огромной толпой. |
| Your outburst in front of my assistant was childish. | Твоя выходка перед моей помощницей была ребячеством. |
| You know I'll drag you out of here face first across the ground in front of all your guests. | Знаете, я буду тащить вас отсюда лицом по земле перед всеми вашими гостями. |
| I didn't want to fall apart in front of you. | Не хотела расклеиться здесь перед вами. |
| Christopher, I got the car that chased Commander Wilson parked in front of the wife's house. | Кристофер, машина, преследовавшая коммандера Уилсона, припаркована перед домом его жены. |
| My first real breakup, happening right in front of me. | Мой 1-й разрыв происходит прямо у меня перед глазами. |
| He jumped in front of your place. | Он протиснулся перед тобой вне очереди. |