Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
Best case scenario, my boss is going to ream me out in front of everybody. В лучшем случае мой начальник поимеет меня перед всеми.
I can't speak in front of all these people, cliff. Я не могу говорить перед всеми этими людьми, Клифф.
You're wasting your life in front of that TV. Ты так всю жизнь просидишь перед телевизором.
He's just sitting here, in front of our tanks. Он просто сидит здесь, перед нашими танками.
Now, look down the road, not right in front of the bumper. Теперь смотри вдоль дороги, а не прямо перед бампером.
For example, this flag waving right in front of the veterinary facility. Например, вот этот флаг, развевающийся перед ветеринарной клиникой.
Reese, you're going to appear in front of the jury today. Риз, сегодня вы предстанете перед присяжными.
The microbial cloud, it is right in front of us. Микроорганизмы - они прямо перед нами.
And you embarrassed me in front of all those people. А ты унизила меня перед всему людьми.
You humiliated me in front of those horrible men. Ты унизил меня перед теми ужасными людьми.
Not a ship's captain, with all those people to be strong and confident in front of. Вы не капитан корабля, которому нужно быть сильным и уверенным перед всеми этими людьми.
She's probably been parked in front of the TV. Она, должно быть, сидела перед телевизором.
I told them how you were on a bike and a semi pulled right in front of you. Я сказал им, что ты ехал на мотоцикле, и прицеп остановился прямо перед тобой.
I look at the rope right in front of me, leading me back to the surface. Я смотрю на верёвку прямо перед собой, которая ведёт меня наверх.
Whatever the case, our daughter's not going in front of any board. В любом случае, наша дочь не собирается представать перед любым советом.
It's right in front of us. Но этот человек прямо перед нами.
So what I'm doing - I'm staging these kinds of fears in front of the audience. Поэтому вот что я делаю - я организовываю эти виды страхов перед аудиторией.
The answer's right in front of me. Ответ у меня прямо перед глазами.
We're going to have it right here on their front steps, picnic style. Мы проведем его прям здесь у них перед входом, в стиле пикника.
This is me, age five, in front of that hospital. Это я в возрасте пяти лет стою перед больницей.
Let's look at the Pantheon and the Piazza della Rotonda in front of it. Давайте посмотрим на Пантеон и Пьяцца делла Ротонда, которая лежит прямо перед ним.
When Nelly leaves the cafeteria for recess, Kenny will jump in front of her and spit on the ground. Когда Нелли покидает кафетерий на перемене, Кенни выпрыгнет перед ней и плюнет на пол.
Not in a laboratory or in front of a classroom as I should be... Не в лаборатории и не перед классом, как должно быть...
It's the reason I can be here in front of you. Именно благодаря ей я сейчас здесь, перед вами.
Senator Kinsey was shot in broad daylight on a public street, in front of civilian witnesses. Сенатор Кинси был застрелен средь бела дня на общественной улице, перед гражданскими свидетелями.