Best case scenario, my boss is going to ream me out in front of everybody. |
В лучшем случае мой начальник поимеет меня перед всеми. |
I can't speak in front of all these people, cliff. |
Я не могу говорить перед всеми этими людьми, Клифф. |
You're wasting your life in front of that TV. |
Ты так всю жизнь просидишь перед телевизором. |
He's just sitting here, in front of our tanks. |
Он просто сидит здесь, перед нашими танками. |
Now, look down the road, not right in front of the bumper. |
Теперь смотри вдоль дороги, а не прямо перед бампером. |
For example, this flag waving right in front of the veterinary facility. |
Например, вот этот флаг, развевающийся перед ветеринарной клиникой. |
Reese, you're going to appear in front of the jury today. |
Риз, сегодня вы предстанете перед присяжными. |
The microbial cloud, it is right in front of us. |
Микроорганизмы - они прямо перед нами. |
And you embarrassed me in front of all those people. |
А ты унизила меня перед всему людьми. |
You humiliated me in front of those horrible men. |
Ты унизил меня перед теми ужасными людьми. |
Not a ship's captain, with all those people to be strong and confident in front of. |
Вы не капитан корабля, которому нужно быть сильным и уверенным перед всеми этими людьми. |
She's probably been parked in front of the TV. |
Она, должно быть, сидела перед телевизором. |
I told them how you were on a bike and a semi pulled right in front of you. |
Я сказал им, что ты ехал на мотоцикле, и прицеп остановился прямо перед тобой. |
I look at the rope right in front of me, leading me back to the surface. |
Я смотрю на верёвку прямо перед собой, которая ведёт меня наверх. |
Whatever the case, our daughter's not going in front of any board. |
В любом случае, наша дочь не собирается представать перед любым советом. |
It's right in front of us. |
Но этот человек прямо перед нами. |
So what I'm doing - I'm staging these kinds of fears in front of the audience. |
Поэтому вот что я делаю - я организовываю эти виды страхов перед аудиторией. |
The answer's right in front of me. |
Ответ у меня прямо перед глазами. |
We're going to have it right here on their front steps, picnic style. |
Мы проведем его прям здесь у них перед входом, в стиле пикника. |
This is me, age five, in front of that hospital. |
Это я в возрасте пяти лет стою перед больницей. |
Let's look at the Pantheon and the Piazza della Rotonda in front of it. |
Давайте посмотрим на Пантеон и Пьяцца делла Ротонда, которая лежит прямо перед ним. |
When Nelly leaves the cafeteria for recess, Kenny will jump in front of her and spit on the ground. |
Когда Нелли покидает кафетерий на перемене, Кенни выпрыгнет перед ней и плюнет на пол. |
Not in a laboratory or in front of a classroom as I should be... |
Не в лаборатории и не перед классом, как должно быть... |
It's the reason I can be here in front of you. |
Именно благодаря ей я сейчас здесь, перед вами. |
Senator Kinsey was shot in broad daylight on a public street, in front of civilian witnesses. |
Сенатор Кинси был застрелен средь бела дня на общественной улице, перед гражданскими свидетелями. |