| On 13 March, in Leposavic, an explosion damaged two vehicles in front of the local cultural house. | 13 марта в Липосавиче в результате взрыва были повреждены два автомобиля перед местным домом культуры. |
| Two soldiers were sitting on the tank in front of the Abd Rabbo family house and having a snack. | Двое военнослужащих сидели на танке перед домом семьи Абд Раббо и перекусывали. |
| They had maps and radios in front of them. | Перед ними лежали карты и рации. |
| Brady always stops when he sees somebody in front of him. | Брэдли всегда останавливается, когда видит кого-нибудь перед собой. |
| My name has the word "Lieutenant" in front of it. | У меня перед фамилией стоит слово "лейтенант". |
| Although protests were held in front of the Bosnia and Herzegovina Parliament, no major disruptions to the sports competition were reported. | Хотя перед зданием парламента Боснии и Герцеговины состоялись протесты, сообщений о каких-то крупных беспорядках, мешавших спортивным состязаниям, не поступало. |
| A small well in front of the building was used for water. | Вода бралась из маленького колодца, находившегося перед зданием. |
| On 27 April, several offending items and slogans were placed in front of the office building. | 27 апреля перед входом в здание консульского пункта было выставлено несколько оскорбительных предметов и лозунгов. |
| He stated that his Mission was able to fit three vehicles into the space in front of his Mission. | Он заявил, что его Представительству удалось поставить три автомашины на место, отведенное перед Представительством. |
| We got an unmarked in front of the suspect's house. | Мы поставили своего человека перед домом подозреваемого. |
| You stood in front of the Senate, and you told them... | Ты стоял прямо перед сенатом, и сказал им... |
| Let's meet in an hour, in front of MDM. | Давайте встретимся через час, перед отелем МДМ. |
| I'm standing in front of the memorial building where student ball is about to begin. | Я стою перед Мемориальным зданием, где вот-вот начнется студенческий бал. |
| There's nothing in the manual about disarming myself in front of an armed fugitive. | В руководстве ничего не сказано о разоружении перед вооружённым беглецом. |
| And that judge calls her number in front of all those people. | И судья назовет ее номер перед всеми. |
| My road ends in front of the wall you put in my way. | Мой путь заканчивается перед стеной, которую ты мне поставил. |
| But it's highly unlikely that he would do this in front of his family. | Но маловероятно, что он провернет такое перед своей семьей. |
| You cringe in front of him like a worm. | Ты пресмыкаешься перед ним как червь. |
| Gleefully chasing scraps of opportunity that Director Vance drops in front of him. | Радостно гоняется за крошками возможностей, которые директор Вэнс перед ним рассыпал. |
| Don't talk that way in front of your daughter. | Не говори это перед твоей дочерью. |
| And Danny quinlan dumped me right there in front of moran's. | А Дэнни Куинлан бросил меня прямо перед баром. |
| He had a heart attack in front of 50 reps. | У него был сердечный приступ перед 50 повторений. |
| A lot of white women trying not to laugh in front of their husbands right now. | Многие белые женщины пытаются не смеяться перед мужьями сейчас. |
| We're recording in front of the board tomorrow. | Завтра мы записываем выпуск перед членами совета. |
| Better now than in front of the committee. | Лучше сейчас, чем перед комиссией. |