Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
Eve Harrington here just corrected me in front of the president. Ив Харрингтон из местных бездельников только что исправил меня перед президентом.
She parades around in front of the mayor without a stitch of makeup. Она ходит перед мэром без макияжа.
Janet yelled at me in front of everyone. Джанет наорала на меня перед всеми.
Get in front of the flag and the million-dollar bill. Встань перед флагом и купюрой на миллион долларов.
Guys, McGarrett should be right in front of you. МакГарретт должен быть прямо перед вами.
Hit what's directly in front of you, Rog. Стреляй прямо перед собой, Родж.
You berated me in front of your friends. Ты обругал меня перед своими дружками.
Okay, this tunnel here tees into a utility tunnel right in front of the house. Видите ли, этот туннель разветвляется в обслуживающий туннель прямо перед домом.
Just what I needed, right in front of the Control Board. Просто то чего мне не хватало, прямо перед членами совета.
Martha, you're embarrassing me in front of the barista. Марта. Ты позоришь меня перед баристой.
Okay, it's right here in front of us. Итак, все прямо перед нами.
Arrest you there, embarrass you in front of your neighbours. Они вас там арестуют и опозорят перед соседями.
This compresses the light waves in front of him and his image becomes blue. От этого световые волны перед ним сжимаются, и его изображение становится синим.
The plan is to disperse the gas in front of an oncoming train. План состоит в том, чтобы пустить газ перед приходом поезда.
See this beautiful piece of machinery in front of you? Потому что, ты видишь этот прекрасный кусок металла и механизмов перед тобой?
Ted, I just saw the news and a truck carrying sulphuric acid overturned right in front of Robin's house. Тед, я только что смотрел новости, там грузовик с серной кислотой перевернулся прямо перед домом Робин.
I'mstandingin front ofthesheriffstation which is on fire. Я стою перед горящим управлением шерифа.
Sucks when the pie gets eaten right in front of you. Вкусный пирог съедают прямо перед твоим носом.
We don't want to make a mess of things in front of the chancellor. Мы же не хотим устраивать безобразие перед лицом канцлера.
Okay, this is no way for adults To act in front of children. Так, нельзя взрослым ругаться прямо перед детьми.
She runs right in front of his car. Она бежала прямо перед его машиной.
He stopped in front of a shop window. Он как-то остановился перед одной витриной.
If you could just lay them down in front of you. Если не затруднит, сложите все перед собой.
Sometimes, the right person happens to be sitting right in front of you. Иногда, подходящий человек сидит прямо перед тобой.
Peggy O'Dell was in a wheelchair but she ran in front of a truck. Пэгги О'Делл была прикована к инвалидному креслу, но тем не менее выбежала перед грузовиком.