A player can gain possession of the ball by simply running into it, at which point it is held in a force field in front of the craft. |
Игрок может схватить мяч просто подбежав к нему, после чего он начинает удерживаться силовым полем перед аппаратом. |
When another car swerved to the left directly in front of him, Zandi had to evade and crashed into a lorry of the US Army. |
Когда другой машина вильнула влево прямо перед ним, Занди пришлось уклониться и он врезался в американский армейский грузовик. |
CJ E&M had named the boy band and project name "Boys24", to air the whole process from selecting members to performing in front of audiences. |
CJ Entertainment назвала бойз-бэнд и название проекта «Boys24», и представит весь процесс от выбора участников до выступлений перед зрителями. |
When Badoglio's entourage pulled up in front of the Italian legation at 5:45 pm, the Tricolour of the Kingdom of Italy was hoisted. |
Когда окружение Бадольо остановилось перед итальянской миссией в 17:45 был поднят триколор Королевства Италии. |
Songs: "Mary Had a Little Lamb" Part 4 A television studio performance with Wings and orchestra in front of a live audience. |
Песни: «Магу Had a Little Lamb» Часть 4 Выступление группы Wings в сопровождении оркестра в телестудии перед сидящей в студии публикой. |
To change the hierarchical level of a bullet in a list, click in front of the paragraph, then press the Tab key. |
Чтобы изменить уровень иерархии маркера в списке, установите курсор перед абзацем и нажмите клавишу ТАВ. |
Click in front of the first character on the page that follows the manual page break. |
Установите курсор перед первым символом на странице, перед которой находится жесткий разрыв. |
It doesn't have an "O" in front of it. |
Но здесь же нет нуля перед 8. |
She watched her father jump in front of a train. |
Она видела ее отца прыгнувшего перед поездом |
Sometimes when I have to stand up in front of people... my heart kind of races, and I can't remember my words. |
Иногда, когда мне приходится стоять перед толпой народа... у меня бешено колотится сердце, и я не могу вспомнить слова. |
To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading. |
Чтобы изменить уровень заголовка с клавиатуры, сначала поместите курсор перед заголовком. |
Finds zero or one of the characters in front of the"? ". |
Поиск нулевого числа или одного символа перед"? ". |
The beach in front of the hotel stretches to a length of 400m. |
Длина пляжа перед гостиницей - 400 м. |
We can make services available across a NAT device by using port forwarding on the NAT device in front of the server. |
Мы можем сделать службу доступной через NAT устройство с помощью ретрансляции порта этого NAT устройства перед сервером. |
Double-click in front of the hidden text field or the hidden paragraph field, and change the condition statement. |
Дважды щелкните перед полем скрытого текста или абзаца и измените инструкцию условия. |
Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command. |
Щелкните перед сноской или концевой сноской, после чего выберите эту команду. |
Tony falls asleep in front of his home theater and wakes up as Pink Floyd's The Dark Side of the Moon approaches its end. |
Тони засыпает перед своим домашним театром и просыпается, когда «The Dark Side of the Moon» Pink Floyd приближается к концу. |
sub-menu of this context menu to display the grid in front of objects. |
этого контекстного меню для отображения сетки перед объектами. |
At the age of five, Mikhail learned by heart Kutuzov's monologue, and he read it in front of injured in the hospital. |
В пять лет он выучил наизусть монолог М. И. Кутузова, читал его в госпитале перед ранеными. |
He's surrounded at all times by four bodyguards except when he's on stage in front of 200 people. |
Он все время окружен 4 телохранителями кроме тех моментов, когда он на сцене перед парой сотен людей. |
Finally go back to the way things used to be - where the only stuff we see is what's right in front of us. |
Всё наконец вернётся на свои места, и мы опять будем видеть лишь то, что прямо перед нами. |
Ahh~ from now on I won't have the chance to play violin in front of lots of people anymore. |
А~ больше я не смогу сыграть на скрипке перед большой аудиторией. |
I wanted to become a member of Tatsuya's, the one in front of the station. |
Я хотел получить карту Тацуи, той, что перед станцией. |
I think the best thing for him to do would be to get in front of the cameras, tell his story. |
Я думаю, что для него лучше будет встать перед камерами и рассказать его историю. |
I would, but I don't want to embarrass you... in front of the boy. |
Я бы рад, но не хочу смущать тебя перед парнем. |