This... this is a sensor focused on the area directly in front of the force field. |
Это... это сенсор, сфокусированный на области прямо перед силовым полем. |
You could've gotten yourself fired for that kind of behavior in front of the President. |
Тебя ведь могли бы и уволить за такое поведение перед Президентом. |
Harvey will sign whatever I put in front of him. |
Харви подпишет всё, что я положу перед ним. |
And she told me this right in front of her husband. |
И она сказала это... прямо перед своим мужем. |
He jumped in front of me and I hit the brakes. |
И вдруг выскочил перед машиной, я нажал на тормоза. |
We were together this afternoon, sitting in front of the fire. |
Мы были сегодня вместе днем, сидели перед огнем. |
Don't do that in front of so many people. |
Не нужно так делать перед людьми. |
The marching band should be in front of the historicalociety. |
Марширующий оркестр должен быть перед историческим сообществом. |
I cannot get back in there and perform in front of Lauren and Beals. |
Я не могу вернуться туда и выступить перед Лорен и Билс. |
The courier truck will pull up to the front entrance and check in. |
Фургон курьера остановится перед главным входом, отметится у охраны. |
Witnesses saw the front windshield mysteriously shatter before the crash. |
Свидетели видели, что лобовое стекло загадочно разбилолось прямо перед аварией. |
I will play in Brussel in front of Queen Fabiola. |
На троицу я буду выступать в Брюселе перед королевой. |
One by one right in front of us... |
Один за другим, висели прямо перед нами... |
He set himself alight on stage and burnt to death in front of the audience. |
Он поджег себя на сцене и сгорел прямо перед зрителями. |
One is inside the safe in front of you. |
Одна в сейфе, прямо перед вами. |
Inside the device in front of you are two antidotes... for the poison coursing through your veins. |
Внутри устройства, перед вами, есть две дозы противоядия... от яда, который струится в ваших венах. |
You should be ashamed of yourself, parading around in those rags in front of Janice Dickinson. |
Как тебе было не стыдно, вышагивать в этом тряпье перед Дженис Дикинсон. |
So I blew up at her in front of everyone. |
Так что я высмеяла ее перед всеми. |
Saw her waving my ID around in front of everyone. |
Трясла моей картой перед всеми подряд. |
I'm definitely not dressing in front of you. |
Я определенно не буду одеваться перед тобой. |
That alien ship, the one that survived the battle, it just parked itself right in front of us. |
Этот корабль пришельцев, выживший в битве, Он устроился прямо перед нами. |
I should be forced to eat by myself... in front of the game. |
Я буду вынужден есть в одиночестве... перед телевизором. |
Now it's time for you to be in front of the camera, my good-looking Pirate. |
Теперь тебе пора появиться перед камерой, мой привлекательный пират. |
You need a clear head in front of that Grand Jury tomorrow. |
Вам нужна ясная голова перед Большим Жури завтра. |
Infinite possibilities put the patient on the table in front of you. |
Возможности безграничны, когда пациент лежит перед вами на операционном столе. |