Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
Listen, just push her in front of the fish tank and tell her she's at Seaworld. Просто поставьте ее перед аквариумом и скажите ей, что она в Водном Мире.
Kim and Jessica, your teacher called and has made a request... that you do not correct her in front of the class. Ким и Джессика, ваша учительница просила не исправлять ее перед классом.
Can I show you something out to the front area? Могу я вам кое-что показать перед зданием?
I mean, at least for me, my whole life is about getting those 20 seconds in front of those judges so they can give me that gold. Я хочу сказать, по-крайней мере, для меня, вся моя жизнь - ради этих 20 секунд прямо перед этими судьями, чтобы они могли дать мне это золото.
But it's really just his excuse to get up and sing in front of a crowd. Хотя для него это только повод встать и спеть перед целой толпой.
That you would get reamed in front of all of your football friends Что тебя обругали перед всеми твоими друзьями футболистами,
Truth of the matter is, she's not that great in front of the camera. По правде, она не так хороша перед камерой.
Saul said that he would have my head on a stick and parade it out in front of the inspector general. Сол сказал, что он насадит мою голову на палку, и выставит перед генеральным инспектором.
You keep taking out all the targets in front of you, but you've got to think ahead, Suzanne. Ты продолжаешь попадать во все мишени перед собой, но совершенно не думаешь о последствиях.
Much different than the man you see in front of you today. Испорченный индивид, совсем не тот человек, которого вы видите перед собой.
In front of you is a man, age 32, suffering from splenic anemia. Перед вами мужчина, 32 года, диагноз - спленогенная анемия.
Look, you can tell us now or in 30 seconds in front of the judge, but you need to disclose that evidence. Послушайте, вы можете рассказать нам об этом сейчас или за 30 секунд перед судьей, но вы должны предоставить эти доказательства.
When I used to come here, he always used to hit on me in front of Angelo. Когда я приходила сюда, Он всегда приударял за мной перед Анжело.
Savannah's hesitant to parade a heathen In front of her very proper parents at dinner. Саванна боится прослыть язычницей перед ее приличными родителями на ужине
Tomorrow I'm going to make a presentation in front of the board about how we can cut our carbon footprint by half for only $12 million. Завтра я собираюсь сделать презентацию перед управлением про то, как мы можем сократить наш углеродный след наполовину, всего за 12 миллионов долларов.
Article 134, it's right there in front of you. статья 134, это прямо здесь перед тобой.
But before you go, could you sign he front cover? Но перед тем как уйти, Вы не могли бы расписаться на обложке?
I got in a fight with Abby, the manager of the country club, in front of my entire tennis circuit. Я подралась с Эбби, менеджером загородного клуба, перед входом на теннисный корт.
It sounds to me like you've got a bit of writer's block on the vow front. Мне кажется, что перед тобой сейчас папка с клятвой лежит.
He disrespected me in front of my men. Он унизил меня перед всеми моими людьми
There is no "us" if they put a fugitive on trial in international court in front of the entire world. "Нас" не будет, если они отдадут беглецов в международный суд перед всем миром.
It's right in front of you! Да она же прямо перед вами.
I... throw my sword away, kneel down in front of him and dare him to execute me. Я... отброшу свой меч, упаду перед ним на колени и предложу ему казнить меня.
I always feel as if I'm in more danger when I'm in front of you guys. Мне всегда кажется, что стоять тут перед вами опаснее.
I would've met you at the press conference but Junior begged me to let him go in front of the cameras by himself. Я бы пришел на пресс-конференцию, но он сам решил встать перед камерой.