Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
7.12.3. The front windscreen ahead of passengers occupying upper deck front seats of a double-deck vehicle must be provided with a padded guard. 7.12.3 Ветровое стекло перед пассажирами, занимающими передние места на верхнем этаже двухэтажного транспортного средства, оснащают ограждением из набивочного материала.
(Laughter) Corner row railway, station car park, front of a health center, people's front gardens, and even in front of the police station. (Смех) Угол вокзала, стоянка у вокзала, перед оздоровительным центром, уличные дворики домов, и даже прямо перед зданием полиции.
Corner row railway, station car park, front of a health center, people's front gardens, and even in front of the police station. Угол вокзала, стоянка у вокзала, перед оздоровительным центром, уличные дворики домов, и даже прямо перед зданием полиции.
Put in a corner as Mary, Queen of Scots, dangled herself in front of my sons and dangled England in front of me. Загнанный в угол, пока Мария, королева Шотландии, бегала перед моими сыновьями и болтала Англией передо мной.
We know she left you on the altar in front of your friends, in front of your family. Мы знаем, что она бросила тебя у алтаря перед твоими друзьями, на глазах у твоей семьи.
He won't talk business in front of a woman. Он не хочет говорить о бизнесе перед женщиной.
Don't talk money in front of the dead. Не говорите о деньгах перед покойником.
I'll be right in front of the stage. Я буду прямо тут, перед сценой.
And I don't want them embarrassing me in front of my girlfriend Carol. А я не хочу чтоб они этим позорили меня перед моей девушкой, Кэрол.
So if Boubacar eats in front of us, he doesn't respect us. Значит, если Вубакар ест перед нами, он нас не уважает.
You all should have a dossier in front of you. Перед каждым из вас лежит досье.
You risk damaging your credibility in front of a bunch of smart people. Вы рискуете подорвать свой авторитет перед кучей действительно умных людей.
I've got him in front of cameras, and you're not... Я поставила его перед камерами и ты не...
Don't correct me in front of him. Ты не поправляешь меня перед президентом.
Please refer to the catalog in the seat pocket in front of you for any items you may wish to purchase. Пожалуйста, обратитесь к каталогу в кармане кресла перед вами, за любым предметом, который пожелаете купить.
They lined us up in front of a hundred yards of prime rib. Они выстроили нас перед сотней ярдов первоклассных ребер.
And she wasn't afraid to take a swing in front of paparazzi. И она не побоялась помахать кулаками перед папарацци.
When you book, they Photoshop a picture of you out the front, looking all romantic... Делаешь заказ, и они создают в фотошопе фотографию тебя перед замком, так романтично...
I mean, the gall to say that in front of an entire group of agents. Я имею в виду, какая наглость говорить это перед всей группой агентов.
They were planning to watch A fairly common Astronomical event, The passage of the planet In front of a star. Астрономы собирались наблюдать довольно распространенное явление, прохождение планеты перед звездой.
Sometimes people can only see what's in front them. Иногда люди видят только то, что перед ними.
At 9 in front of the bell tower. В 9 часов, перед колокольней.
It's on the screen in front of me. Вот, прямо перед нами, на экране.
I flake out in front of the TV. Я даже дома перед телевизором отключаюсь, так устаю.
Tore my heart out, shook it in front of my face. Вырвала моё сердце и размахивала им у меня перед носом.