There's a well-known waffle stall just in front of that women's school, ahjussi. |
Есть очень популярная вафельная лавка прямо перед женской школой. |
Undoubtedly another snide response to my repeated letters complaining that the flags in front of the courthouse are flying in the wrong order. |
Несомненно, очередная отписка на мои повторяющиеся жалобы, что флаги перед зданием суда развеваются в неправильном порядке. |
I can't say what I need to in front of the relationship ghost. |
Я не могу сказать, что мне нужно перед призраком отношений. |
Roll your stockings down real slow in front of that chairman's table. |
Скатывайте свои чулки вниз очень медленно перед столом председателя. |
No, if you're going to dance in front of people, you have to own it. |
Нет, если ты собираешься танцевать перед людьми, у тебя должно получиться. |
You know, taking off that sweater right in front of jin To seduce him. |
Знаете, сбросить этот свитер прямо перед Джином, чтобы соблазнить его. |
You meet me tomorrow in front of the Garden, 33rd and 8th. |
Встречаемся завтра перед садиком на углу ЗЗ-й авеню и 8-й улицы. |
You'll blow her away at the candidates' presentation, in front of an audience of students. |
Ты избавишься от нее на презентации кандидатов, перед аудиторией, полной студентов. |
I'm standing on the tracks in front of it. |
Я стою перед паровозом на рельсах. |
They may not be in front of us. |
Они могут быть прямо перед вами. |
Mate is four moves from the position in front of you. |
Мат в 4 хода позиция перед тобой. |
You can't lie in front of the bulldozers for ever. |
Вы же не можете вечно лежать перед бульдозером. |
Take the packet in front of you. |
Возьмите папку, которая лежит перед вами. |
I can't be on stage, in front of the whole school in my tighty-whities. |
Я не могу быть на сцене перед всей школой в белых облегашках. |
This is the first time I've had a solo in front of a competition audience. |
Я впервые выступаю соло перед публикой на конкурсе. |
The world's magic is right in front of our eyes. |
Магия природы - прямо перед нашими глазами. |
I figured we'd want to avoid A catfight in front of the catwalk. |
Полагаю, что мы хотим избежать "кошачьей" драки перед подиумом. |
Don't embarrass me in front of Hadas. |
Прости и не позорь меня перед Адас. |
That punch I threw in front of Yu Kyung. |
Тот удар кулаком перед Ю Кён. |
Practising in front of a mirror at a proper studio. |
Занятия перед зеркалом в настоящей студии. |
You know, stripping in front of strangers. |
Понимаешь, это твоё раздевание перед незнакомцами. |
So when our Moon passes in front of the Sun, then it can completely obscure it. |
Поэтому, когда луна встаёт перед Солнцем, она закрывает его полностью. |
The other side of the back isn't the front. |
Другая сторона спины - это не перед. |
Sodunke sat on the settee in front of the telly, in his boxers. |
Содунке сидел перед телевизором в одних трусах. |
And they say if you stand in front of a mirror and say... |
Говорят, что если встать перед зеркалом и произнести... |