Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
I even joined farmers' representatives in a rally in front of Japan's Diet. Я даже участвовал вместе японскими фермерами в демонстрации перед парламентом Японии.
I shame you in front of your coworkers here. Когда я опозорю тебя перед твоими коллегами по работе здесь.
Family huddled under a blanket in front of the bonfire. Семья собиралась под одеялом перед костром.
But mostly, Max was tired of not having a front lawn. Но больше всего Макса доставало то, что у него перед домом не было лужайки.
Flaunting it in front of my face. Устроили шуры-муры прямо у меня перед носом.
His body was found on the walk in front of Swenson's. Его тело нашли на дорожке перед домом Свенсона.
This was left in front of my building last night. Это оставили перед мом домом прошлой ночью.
That doesn't blind me to what's in front of my face. То что перед моим лицом, не ослепляет меня.
Yes, you were very natural in front of the camera, and I found your suggestions extremely helpful. Да, ты была очень естественна перед камерой, и я нашел твое предложение чрезвычайно полезным.
Let's look at the Pantheon and the Piazza della Rotonda in front of it. Давайте посмотрим на Пантеон и Пьяцца делла Ротонда, которая лежит прямо перед ним.
For the first time, American consumers will kind of see the oil supply chain in front of themselves. В первый раз американские потребители увидят перед собой что-то похожее на цепочку поставки нефти.
It's our reaction to the events that are staged in front of us. Это наша реакция на события, происходящие перед нами.
I can't get up in front of a bunch of strangers and talk about this. Я не могу встать перед кучей чужих людей и разговаривать про это.
I can't go around in front of our taxpayers in this. Я не могу ходить перед нашими налогоплательщиками в этом.
We've got unmarked cars in front of her apartment and the police academy. У нас есть машины без опознавательных знаков перед ее квартирой и в Полицейской академии.
I will kill him right here in front of you. Я убью его прямо сейчас прямо перед тобой.
You sign anything she puts in front of you, because you are the luckiest man alive. Ты подпишешь всё, что она положит перед тобой, ведь ты самый счастливый парень в мире.
All successful efforts in the Middle East conflict have not occurred in front of cameras and through publicly declared direct talks. Все успешные усилия в решении ближневосточного конфликта не происходили перед камерами и публично через прямые переговоры.
A bronze bust is installed in front of the Natalia Gheorghiu National Scientific and Practical Center for Pediatric Surgery. Перед Национальным научно-практическим центром детской хирургии им. Натальи Георгиу установлен бронзовый бюст.
The mosque consists of a rectangle worshipping hall and a corridor in front of it. Мечеть состоит из прямоугольного зала и небольшого коридора перед ним.
So what I did, I planted a food forest in front of my house. Тогда я высадил целый огород перед своим домом.
And when we have overwhelming problems in front of us, we tend to seek simple answers. Находясь перед лицом гигантской проблемы, мы часто ищем простые решения.
I heard your new partner got shot in front of the precinct. Я слышал, твой новый партнер получил пулю прямо перед участком.
The answer is right in front of you. Ответ же прямо перед моими глазами».
So I have the approach of a professional pilot with the respect of a pioneer in front of Mother Nature. Я подхожу к этому как профессиональный пилот с уважением первооткрывателя перед лицом Матери-Природы.