Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
Yes, we'll sleep right in front of you. Да, спать, и прямо перед тобой.
Dad, there's a weird bald guy out in front of our house. Пап, там странный лысый чувак перед нашим домом.
It's like dangling a cheeseburger in front of someone on a master cleanse. Это как махать чизбургером перед человеком, который сидит на диете.
The rabbit stopped in front of Alice, without seeing her Кролик остановился перед Алисой, но как будто не замечал ее.
You just embarrassed me in front of my colleagues. Ты опозорила меня перед моими коллегами.
Moosekian just bawled me out in front of everybody. Мусикиан просто набросился на меня перед всеми.
And... there was a big queue in front of the store. А перед магазином стояла огромная очередь.
Joanie Loves Chris Brown was taped in front of 0 very uncomfortable studio audience. Джоанна любит Криса брауна... была записана на пленку перед изоченьнеудобной студии-аудитории.
I think we really need to be in front of a television set. Думаю нам нужно сесть перед телевизором.
I need a spot near a window, but not directly in front of it. Нужно место рядом с окном, но не прямо перед ним.
Because I'm standing in front of you And you're still alive. Я стою перед вами и вы ещё живой.
Daddy, we're all sitting here in front of the TV awaiting the big announcement. Папа, мы все сидим перед телевизором в ожидании большого объявления.
I carry it in front of me. Я несу её держа перед собой.
When my great uncle protested, he was hung in front of the council chambers. Когда мой дядя запротестовал, его повесили прямо перед домом собраний.
Before a race last month in Boston, Joe's front wheel bolt was loosened. Перед гонками в Бостоне в прошлом месяце болт на переднем колесе велосипеда Джо был ослаблен.
More to your left, in front of you. То, что ты уронила, перед тобой.
You embarrassed me in front of all the other mothers. Ты опозорил меня перед всеми другими матерями.
If you just give me a chance instead of ambushing me in front of the congress and my own employees. Если вы просто дадите мне шанс вместе того чтобы подлавливать меня перед Конгрессом и моими сотрудниками.
We were so happy to meet again, that we made photographs in front of the hairdresser shop. Мы были так счастливы встретиться снова, что сделали фотографию перед парикмахерской.
She's having a nervous breakdown right there onstage, in front of 10,000 people. У нее нервный срыв прямо на сцене перед тысячами людей.
And they are on their feet, ready to do battle in front of this capacity crowd. И вот они готовы к бою перед требовательными зрителями.
I stood in front of the door and she just came at me. Я стояла перед дверью, а она просто накинулась на меня.
I can eat junk food in front of other people. Я могу спокойно есть перед людьми.
Reaching for the person in front of you, stretch... forward. Дотянитесь до человека перед вами, потянитесь вперед.
Erin, we're not arguing in front of a jury. Эрин, мы не спорим перед присяжными.