Okay, for starters, don't ever cry in front her. |
Ладно, для начала, никогда перед ней не плачь. |
You'll see it better if you stand in front of the screen. |
Тебе будет лучше видно, если ты встанешь перед экраном. |
I can't sit in front of the TV all day. |
Я не могу сидеть перед телевизором весь день. |
It's right in front of the billiard hall at the intersection. |
Это случится перед бильярдной на перекрестке. |
I won't have it sitting in front of my house. |
И я не потерплю ее перед своим домом. |
But long since, you've been dangled in front of the King of England by the East India Company. |
Но вас давно подвесили перед королем Англии. Ост-Индская компания. |
This is a woman who read my diary in front of all the employees at a staff meeting. |
Эта женщина прочла мой дневник перед работниками на корпоративе. |
One day we saw a group of people in front of a doorway. |
Днем мы увидели группу людей перед дверью одного из домов. |
Do not leave me in front of the house. |
Не высаживай меня прямо перед домом. |
A lifeless ghost dog glided in front of my car wearing roller-skates. |
Полуживая собака-призрак скользила прямо перед моей машиной на роликах. |
It would be malpractice to put them in front of a camera. |
Было бы ошибкой поставить их перед камерой. |
That you'll never hurt me again, not in front of them. |
То, что никогда не сделаешь мне больно перед ними. |
You hear everything just like he was right in front of you. |
Вы слышите все так, будто он прямо перед вами. |
That's because I'm in front of them. |
Потому что я стою перед ними. |
And it wasn't just the front of his own car he'd ruined. |
И он погубил не только перед своей машины... |
A spatial rift is opening directly in front of us. |
Пространственный разлом открывается прямо перед нами. |
Right now, the iris sits in front of the plane where the event horizon is formed. |
В настоящее время диафрагма установлена перед поверхностью формирования горизонта событий. |
I think that person might be right in front of you. |
И мне кажется, этот парень должен быть прямо перед тобой. |
She pushed him in front of an oncoming car. |
Она толкнула его в перед встречного автомобиля. |
It's all right there in front of you, detective. |
Всё здесь, перед вами, детектив. |
You're too young to be eating in front of a TV, watching Matlock. |
Ты ещё слишком молода, чтобы есть перед телевизором и смотреть "Мэтлока". |
Now Jimmy has outed me in front of you. |
А теперь Джимми разоблачил меня перед тобой. |
Demolishing you in front of the Minister, is a way of screwing with you. |
Позоря тебя перед министром, она с тобой заигрывает. |
You just take one of their guys and beat him to a pulp in front of them. |
Берёте одного из них и избиваете его до полусмерти перед ними. |
He's not afraid to suffer in front of anybody. |
Он не боится показать свое страдание ни перед кем. |