Like, 14 times in front of the mirror. |
Наверное, раз 15 перед зеркалом. |
The man with the baseball cap is standing in front of you. |
Мужчина в бейсболке стоит перед тобой. |
I don't want to do this in front of her. |
Я не хочу делать этого перед ней. |
Takes photos of whatever's in front of you every few seconds and uploads everything to the cloud. |
Делает фотографии всего, что перед тобой каждые несколько секунд и загружает всё в облако. |
It should be right in front of you. |
Она должна быть прямо перед тобой. |
Claire, it should be right in front of you. |
Клэр, он должно быть прямо перед тобой. |
I couldn't do it in front of him. |
Я не мог сделать это перед ним. |
Watching your own son choking the chicken In front of those little girls. |
Наблюдаете за собственным сыном, мастурбирующим перед маленькими девочками. |
You're in front of 4 people who know how that feels. |
Ты стоишь перед людьми, которые знают, каково это. |
I want to marry you in a church, with a priest, in front of our friends and family. |
Я хочу венчаться в церкви, со священником, перед нашими друзьями и семьей. |
And I practiced acting faces in front of the mirror - sad, happy, moody. |
И я практиковался мимике перед зеркалом - печальный, счастливый, угрюмый. |
You'll be in front of the committee again. |
Ты скоро снова предстанешь перед комитетом. |
Surveillance van out the front full of people with large guns. |
Фургон наблюдения перед входом, полный людей с большими пушками. |
You want me to get up in front of an auditorium full of people... |
Ты хочешь, чтобы я выступил перед аудиторией, полной людей... |
She should be standing in front of you. |
Коннор, она должна быть прямо перед тобой. |
You totally shot me down in front of the entire class before I was finished making my point. |
Ты считай застрелил меня перед всем классом до того как я успела закончить свою мысль. |
These were taken in front of my daughter's school. |
Эти фото были сделаны перед школой моей дочери. |
I feel uncomfortable saying it out loud in front of these police officers. |
Мне неудобно говорить такое вслух перед этими полицейскими. |
Raise the head and look right in front of you as this. |
Подними голову и смотри прямо перед собой... вот так. |
Head into the liquor store in front of you. |
Иди в винную лавку прямо перед тобой. |
You see three pedals in front of you. |
Вы видите три педали перед собой. |
You married me in front of people. |
Ты женился на мне перед людьми. |
But I honestly hoped that sometime you'd stand in front of my door and ring the bell. |
Но я, честно, надеялся, что однажды ты станешь перед моей дверью позвонишь в звонок. |
It's going down right now in front of us. |
Он тормозит, прямо перед нами. |
I got a brilliant parking spot today, Right in front of the chem lab. |
Сегодня мне досталось отличное парковочное место, прямо перед химической лабораторией. |