| Like, 14 times in front of the mirror. | Наверное, раз 15 перед зеркалом. |
| The man with the baseball cap is standing in front of you. | Мужчина в бейсболке стоит перед тобой. |
| I don't want to do this in front of her. | Я не хочу делать этого перед ней. |
| Takes photos of whatever's in front of you every few seconds and uploads everything to the cloud. | Делает фотографии всего, что перед тобой каждые несколько секунд и загружает всё в облако. |
| It should be right in front of you. | Она должна быть прямо перед тобой. |
| Claire, it should be right in front of you. | Клэр, он должно быть прямо перед тобой. |
| I couldn't do it in front of him. | Я не мог сделать это перед ним. |
| Watching your own son choking the chicken In front of those little girls. | Наблюдаете за собственным сыном, мастурбирующим перед маленькими девочками. |
| You're in front of 4 people who know how that feels. | Ты стоишь перед людьми, которые знают, каково это. |
| I want to marry you in a church, with a priest, in front of our friends and family. | Я хочу венчаться в церкви, со священником, перед нашими друзьями и семьей. |
| And I practiced acting faces in front of the mirror - sad, happy, moody. | И я практиковался мимике перед зеркалом - печальный, счастливый, угрюмый. |
| You'll be in front of the committee again. | Ты скоро снова предстанешь перед комитетом. |
| Surveillance van out the front full of people with large guns. | Фургон наблюдения перед входом, полный людей с большими пушками. |
| You want me to get up in front of an auditorium full of people... | Ты хочешь, чтобы я выступил перед аудиторией, полной людей... |
| She should be standing in front of you. | Коннор, она должна быть прямо перед тобой. |
| You totally shot me down in front of the entire class before I was finished making my point. | Ты считай застрелил меня перед всем классом до того как я успела закончить свою мысль. |
| These were taken in front of my daughter's school. | Эти фото были сделаны перед школой моей дочери. |
| I feel uncomfortable saying it out loud in front of these police officers. | Мне неудобно говорить такое вслух перед этими полицейскими. |
| Raise the head and look right in front of you as this. | Подними голову и смотри прямо перед собой... вот так. |
| Head into the liquor store in front of you. | Иди в винную лавку прямо перед тобой. |
| You see three pedals in front of you. | Вы видите три педали перед собой. |
| You married me in front of people. | Ты женился на мне перед людьми. |
| But I honestly hoped that sometime you'd stand in front of my door and ring the bell. | Но я, честно, надеялся, что однажды ты станешь перед моей дверью позвонишь в звонок. |
| It's going down right now in front of us. | Он тормозит, прямо перед нами. |
| I got a brilliant parking spot today, Right in front of the chem lab. | Сегодня мне досталось отличное парковочное место, прямо перед химической лабораторией. |