Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
And you admit it here in front of everyone? И Вы признаетесь в этом перед всеми присутствующими?
We need to stand up in front of our jury... and tell them what our client did was a good thing. Мы должны встать перед присяжными и сказать им, что наш клиент поступил правильно.
I just don't want her to say a bunch of stuff about me in front of my dad. Просто я не хочу, чтобы она что-нибудь ляпнула обо мне перед отцом.
She'd rather cry in front of strangers? Ей больше нравится плакать перед незнакомцами?
Anything I ever did, you put me in front of an unbiased judge, I walk away clean. После всего, что я сделал, поставь меня перед беспристрастным судьей, и я выпутаюсь.
I am here in front of the lthavoll Tower, in Vigrid... a sacred site of the Ragna. Я стою перед башней Итаволл в Вигриде священным местом Рагны.
Seeing you, being in front of the press with you- Я увидела тебя, мы были вместе перед прессой.
I shouldn't have said that in front of everybody, but - I've been searching for clarity. Я знаю, мне не надо было это говорить перед всеми, но... в течение последнего года я искал ясности.
Ash we'll get out in front and stop it. Аш... мы выйдем перед ним и остановим его
You overrode my leadership in front of everyone. Ты подверг сомнению мое лидерство перед всеми
I keep having that dream about the red car turning up in front of the house when you don't come home. Мне уже снится по ночам, как перед нашим домом появляется красная машина, когда ты не вернешься домой.
Weren't you nervous to play in front of people? И ты не боялась играть перед публикой?
You won't know she's been wondering for hours in front of the mirror. А ты даже не будешь знать,... что она часами стоит перед зеркалом в недоумении...
But you should do it in front of the camera. А вот перед камерой, наоборот, больше стараться.
Right in front of the police headquarters. ѕр€мо перед штаб-квартирой полиции.
He didn't take my defense in front of his mother. Он не может заступиться за меня перед своей матушкой!
Tore your faces off. It's useless to pull off your heads in front of people who can't see you. Бесполезно раздирать лица и снимать головы перед людьми, которые вас не видят.
And I am about to get up in front of a bunch of people and tell them how I plan on doing it. И я собираюсь встать перед множеством людей и рассказать им, как я это сделаю.
3 nights ago, in Tallahassee, Florida, a woman named Betty Wright was found shot in front of Carter Memorial Hospital. Три дня назад в Талахасси, штат Флорида, перед Мемориальным госпиталем Картера нашли с огнестрелом женщину по имени Бетти Райт.
I'll show him up, I'll humiliate him in front of his people. Я ему покажу, я буду унижать его перед своим народом.
There's an unmarked police car parked in front of your building. Там стоит полицейская машина без опознавательных знаков припаркована перед вашим домом
With $5 mil dangled out in front of him? С пятью миллионами долларов, маячившими перед ним?
What do you see directly in front of you? Что ты видишь прямо перед собой?
Asking me to sing in front of the entire NYADA faculty? Просить меня спеть перед всей академией НЙАДИ?
Far more critical is whether the woman in front of us is the Jean Grey we know, or the Phoenix furiously struggling to be free. Намного важнее то, кто женщина перед нами Джин Грей, кого мы знаем или Феникс, яростно сражающаяся за свою свободу.