Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
Thank you for appearing in front of our grand jury today. Спасибо, что предстали перед присяжными.
Embarrassing you in front of guests, hiding my relationships... Я позорила тебя перед гостями, скрывала своих парней...
And she covered for him in front of Mom. И она его прикрывала перед мамой.
Unless they weren't grooming Zahra for a career in front of the camera. Если только они не уговаривали Зару на карьеру перед камерой.
Niklaus, I'm beginning to fear that the real threat has been in front of us all along. Никлаус, я начинаю опасатбся, что реальная угроза была прямо перед всеми нами.
He didn't have to humiliate me like that in front of everyone. Не надо было меня унижать перед всеми.
We should get a statue and put it in front of the restaurant. Мы должны поставить ему статую перед рестораном.
Maybe he flashed the money he stole from Savino in front of her, pretended to be rich. Может, он светил перед ней деньгами, украденными у Савино, притворялся богачом.
I just didn't want to seem weak in front of EMT Craig. Не хотел казаться слабаком перед медработником Крейгом.
I won't do it in front of you. Я не буду делать этого перед тобой.
I can feel you flapping your hand in front of my face. Я чувствую, как вы машете своей рукой перед моим лицом.
And you just belittled me and embarrassed me in front of all of them. И ты только что унизила и оскорбила меня перед ними всеми.
You know, I have always thought that this couch would look fantastic on the curb in front of the building. Знаешь, я всегда считал, что этот диван будет фантастически смотреться на тротуаре перед зданием.
Your people have insulted me in front of 130 countries. Ваши люди оскорбили меня перед 130 странами.
You had no problem singing in front of the entire precinct. У тебя не было проблем петь перед целым участком.
You're in front of it. Вы как раз перед ней стоите.
A fried egg or a soft boiled egg in front of TV. Яичница - глазунья или яйцо всмятку перед телевизором.
To give her the chance properly in front of you. Чтобы перед вами дать ей шанс.
And then you go and dangle yourselves in front of her... А теперь вы явились перед ней собственной персоной...
Prior to the missile raid, more than 100 cluster bombs were dropped in front of the hotel. До ракетного удара перед гостиницей было сброшено более 100 кассетных авиабомб.
In order to be informed via computer, each person must sit comfortably in front of a screen and study in an interactive manner. Для получения информации через компьютер каждый человек должен иметь перед собой экран и обучаться в интерактивном режиме.
You ran out in front of it, boy. Ты выскочил прямо перед ним, малыш.
Cut me down like that in front of people. Унижаешь меня на глазах перед людьми.
A gig is where I sing in front of people. "Живьем", значит я буду выступать перед людьми без фонограммы.
And thank you for saying that in front of the defense, Ms... Спасибо, что говорите это перед лицом защиты, Мисс...