Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
You stand at that podium in front of the White House press corps and be the adult. Выйди на подиум перед прессой Белого Дома и будь "мамочкой".
He just appeared out of nowhere, in front of that dumbwaiter. Он появился из ниоткуда, прямо перед лифтом для подачи еды.
A man punched me in the face in front of my girlfriend. Человек ударил меня в лицо перед моей девушкой.
I don't want to deteriorate in front of my... Я не хочу деградировать перед моими...
Could you guys please not embarrass me in front of millions of people. Могли бы вы ребята, пожалуйста, не позорить меня перед миллионами людей.
You meet me in front of the auction house in 20 minutes. Встречай меня перед Аукционным домом за 20 минут.
And I'm sorry, but that front end is hideous. И я извиняюсь, но этот перед отвратителен.
As the new moon orbits the Earth, it moves in front of the sun, like so. Когда новая луна описывает Землю, она встает перед солнцем вот так.
I must have said something in front of you. Видимо, я сказал что-то перед тобой.
No, I already faxed the permit To control the sidewalk in front of Gimlet. Нет, я уже отправила по факсу разрешение на контроль за тротуаром перед Гимлетом.
They bring cash and put it on the table in front of them. Они приносят с собой наличные и выкладывают их на столе перед собой.
We are detecting several republic tanks. moving in on the ridge in front of us. Мы засекли несколько республиканских танков, двигающихся по ущелью перед нами.
Right here... in front of all these witnesses. Прямо тут... перед всеми этими свидетелями.
Just wish you wouldn't flaunt your skills in front of Bo. Просто советовал бы не выставлять напоказ свои способности перед Бо.
So we get in this screaming match in front of the whole building. Итак, мы получаем в этом кричать матч перед всем здании.
Something made him run in front of that car. Что-то заставило выбежать его перед машиной.
My life flashed in front of my eyes, and halfway through I was just bored. Моя жизнь пронеслась перед глазами, и на половине пути мне стало так скучно.
Unless you cooperate, you'll soon be in front of a firing squad. Если не будите сотрудничать, скоро окажитесь перед расстрелом.
That little poe humiliated me in front of everyone. Эта маленькая бедняжка опозорила меня перед всеми.
No Phantom, not in front of this crowd. Не Фантом, не перед такой толпой.
Actually, I'm standing in front of you. Вообще-то, Я стою перед тобой.
My principal asked me to stand up in front entire school and be the poster girl for trauma. Мой директор попросил меня встать перед всей школой, и стать девушкой-иконой травмы.
Ronaldo's doing the dishes right in front of her. Рональдо тут, перед ней, готовит обед.
I mean... we don't get a lot of practice in front of people. Ведь... Мы редко практиковались перед людьми.
Keynote in front of the board, that's quite the wedding gift. Выступление перед советом акционеров, вот это свадебный подарок.