Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
I threw a banana peel out of my car right in front of the california highway patrol. Я выбросил банановую кожуру из машины прямо перед дорожным патрулем Калифорнии.
Don't stand in front of the door, Dad. Папа, не стой перед дверью.
I was only in front of him for, like, two minutes. Я пробыла перед ним около 2-х минут.
You just have to pretend that you're my boyfriend in front of Grandma and the rest of my relatives. Тебе всего лишь нужно перед бабушкой и остальными моими родственниками сыграть роль моего парня.
And I must say, I've had enough of undressing in front of old men. И по правде говоря, мне надоело раздеваться перед стариками.
There are people who say it is wrong to encourage ladies to dress up and walk in front of men. Есть люди, которые говорят, что неправильно поощрять девушек наряжаться и расхаживать перед мужчинами.
Because she didn't want to do it in front of Charlotte. Потому что она не хотела делать этого перед Шарлоттой.
The big circular thing is necessary there in front of you. Эта нужная большая круглая штука перед вами.
Outside of hospital, I've not eaten in front of another human being for eight years. Вне больницы я не ела перед другими людьми уже восемь лет.
There was a gang shooting in front of my dress shop. Прямо перед моим магазином случилась бандитская перестрелка.
I just can't eat in front of people. Я просто не пому есть перед людьми.
'I was not doing that performance, not in front of that many people. Я не собиралась тогда выступать, перед такой-то толпой.
Would've been fun to cozy up with your dogs in front of a space heater. Было бы весело уютно устроиться перед камином с твоими собаками.
So she dangled a fat check in front of us. Она помахала чеком у тебя перед носом.
I shouldn't be yelling at the dean in front of any of you, it's unprofessional. Мне не стоило кричать на Декана ни перед кем из вас, это непрофессионально.
I saw you... in front of the mirror fixing Saskia's necklaces around your neck. Я видел тебя перед зеркалом, примеряющей ожерелья Саскии.
No, Louis, the best candidate in the city is standing right in front of you. Нет, Луис, лучший кандидат в городе стоит перед тобой.
Sit in front of the fireplace and enjoy a variety of sweet and savoury delicacies. Устроившись перед камином, Вы сможете отведать разнообразные сладкие и аппетитные деликатесы.
And it was a speaking event in front of groups of entrepreneurs from around the world. Там я выступал перед группами предпринимателей со всего мира.
So now I brought this up in front of him. Итак, я провёл перед ним бутылкой.
I called my friends, painted on their bodies, and had them dance in front of a painting. Я позвал друзей, разукрасил их тела и попросил танцевать перед картиной.
It's our reaction to the events that are staged in front of us. Это наша реакция на события, происходящие перед нами.
And then he stopped. Walking in front of him was her. И тогда он остановился. Ибо перед ним шла она.
For the first time, American consumers will kind of see the oil supply chain in front of themselves. В первый раз американские потребители увидят перед собой что-то похожее на цепочку поставки нефти.
Here, in front of this building, I'm sure. Даже здесь, прямо перед этим зданием, я уверен.