| When I saw him, in front of me, I started to be afraid. | Когда я увидела его перед собой, мне стало страшно. |
| At the end of the term, we-we perform at this big competition in front of an audience. | В конце года мы выступаем на большом конкурсе перед аудиторией. |
| Performing in front of a big audience will force them to band together. | Выступление перед большой аудиторией поможет им сплотиться. |
| I don't think it's healthy to not express emotions in front of John. | Я не думаю что это поможет, не выражать эмоции перед Джоном. |
| I appreciate you trying to help, but you... you keep correcting me in front of the kids... | Я ценю желание помочь, но ты... постоянно поправляешь меня перед ребятами. |
| I just think it's a bad idea to argue in front of them. | Я думаю, это плохо спорить перед ними. |
| Well, there's a truck stop about half a mile in front of her. | Ну, вот грузовик остановиться около половины мили перед ней. |
| Language, Bert - in front of the nurse. | Выражения, Берт - не перед сестрами. |
| She'll drink whatever's put in front of her. | Она будет пить все, что вы поставите перед ее носом. |
| Please stick Joe in front of the TV. | Пожалуйста, посади Джо перед телевизором. |
| Right in front of us for the taking. | Прямо перед нами - только бери. |
| It's in the report I wrote that's in front of you. | Всё есть в отчёте, который лежит перед вами. |
| I never wanted to see another police car in front of this house. | Я не хотела, чтобы полицейская машина опять была перед нашим домом. |
| I found this in front of our hostel today. | Он рос прямо перед нашей общагой. |
| Here, in front of the red roof and turn left. | Там, перед домом с красной крышей нужно повернуть налево. |
| There's got to be a way to show him up in front of Brad. | Должен быть способ подставить его перед Брэдом. |
| Gentlemen, my funding proposal sits in front of you. | Господа, моё предложение о финансировании перед вами. |
| Put that revolver down in front of you. | Положите револьвер на пол перед собой. |
| We'll never get a chance to play in front of anybody. | Нам никогда не дадут шанс играть перед публикой. |
| When it happened on video in front of three detectives. | Которое запечатлено на видео перед тремя детективами. |
| Some of his customers say... they get nervous eating in front of my father at his place. | Некоторые из его гостей говорят... что они нервничают, когда едят перед моим отцом в его ресторане. |
| You don't have to feel embarrassed to eat in front of us, Richard. | Тебе не нужно смущаться есть перед нами, Ричард. |
| Tell 'em to sit down on the floor in front of the desk. | Скажите им, чтобы сели на пол перед столом. |
| He shouldn't have been making fun of sick people in front of you. | Не надо было ему издеваться над больными перед тобой. |
| The zipper on the one was bad, and it popped open right in front of security. | На одной была плохая молния... и она разошлась прямо перед охраной. |