Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
When I saw him, in front of me, I started to be afraid. Когда я увидела его перед собой, мне стало страшно.
At the end of the term, we-we perform at this big competition in front of an audience. В конце года мы выступаем на большом конкурсе перед аудиторией.
Performing in front of a big audience will force them to band together. Выступление перед большой аудиторией поможет им сплотиться.
I don't think it's healthy to not express emotions in front of John. Я не думаю что это поможет, не выражать эмоции перед Джоном.
I appreciate you trying to help, but you... you keep correcting me in front of the kids... Я ценю желание помочь, но ты... постоянно поправляешь меня перед ребятами.
I just think it's a bad idea to argue in front of them. Я думаю, это плохо спорить перед ними.
Well, there's a truck stop about half a mile in front of her. Ну, вот грузовик остановиться около половины мили перед ней.
Language, Bert - in front of the nurse. Выражения, Берт - не перед сестрами.
She'll drink whatever's put in front of her. Она будет пить все, что вы поставите перед ее носом.
Please stick Joe in front of the TV. Пожалуйста, посади Джо перед телевизором.
Right in front of us for the taking. Прямо перед нами - только бери.
It's in the report I wrote that's in front of you. Всё есть в отчёте, который лежит перед вами.
I never wanted to see another police car in front of this house. Я не хотела, чтобы полицейская машина опять была перед нашим домом.
I found this in front of our hostel today. Он рос прямо перед нашей общагой.
Here, in front of the red roof and turn left. Там, перед домом с красной крышей нужно повернуть налево.
There's got to be a way to show him up in front of Brad. Должен быть способ подставить его перед Брэдом.
Gentlemen, my funding proposal sits in front of you. Господа, моё предложение о финансировании перед вами.
Put that revolver down in front of you. Положите револьвер на пол перед собой.
We'll never get a chance to play in front of anybody. Нам никогда не дадут шанс играть перед публикой.
When it happened on video in front of three detectives. Которое запечатлено на видео перед тремя детективами.
Some of his customers say... they get nervous eating in front of my father at his place. Некоторые из его гостей говорят... что они нервничают, когда едят перед моим отцом в его ресторане.
You don't have to feel embarrassed to eat in front of us, Richard. Тебе не нужно смущаться есть перед нами, Ричард.
Tell 'em to sit down on the floor in front of the desk. Скажите им, чтобы сели на пол перед столом.
He shouldn't have been making fun of sick people in front of you. Не надо было ему издеваться над больными перед тобой.
The zipper on the one was bad, and it popped open right in front of security. На одной была плохая молния... и она разошлась прямо перед охраной.