When I saw him, in front of me, I started to be afraid. |
Когда я увидела его перед собой, мне стало страшно. |
At the end of the term, we-we perform at this big competition in front of an audience. |
В конце года мы выступаем на большом конкурсе перед аудиторией. |
Performing in front of a big audience will force them to band together. |
Выступление перед большой аудиторией поможет им сплотиться. |
I don't think it's healthy to not express emotions in front of John. |
Я не думаю что это поможет, не выражать эмоции перед Джоном. |
I appreciate you trying to help, but you... you keep correcting me in front of the kids... |
Я ценю желание помочь, но ты... постоянно поправляешь меня перед ребятами. |
I just think it's a bad idea to argue in front of them. |
Я думаю, это плохо спорить перед ними. |
Well, there's a truck stop about half a mile in front of her. |
Ну, вот грузовик остановиться около половины мили перед ней. |
Language, Bert - in front of the nurse. |
Выражения, Берт - не перед сестрами. |
She'll drink whatever's put in front of her. |
Она будет пить все, что вы поставите перед ее носом. |
Please stick Joe in front of the TV. |
Пожалуйста, посади Джо перед телевизором. |
Right in front of us for the taking. |
Прямо перед нами - только бери. |
It's in the report I wrote that's in front of you. |
Всё есть в отчёте, который лежит перед вами. |
I never wanted to see another police car in front of this house. |
Я не хотела, чтобы полицейская машина опять была перед нашим домом. |
I found this in front of our hostel today. |
Он рос прямо перед нашей общагой. |
Here, in front of the red roof and turn left. |
Там, перед домом с красной крышей нужно повернуть налево. |
There's got to be a way to show him up in front of Brad. |
Должен быть способ подставить его перед Брэдом. |
Gentlemen, my funding proposal sits in front of you. |
Господа, моё предложение о финансировании перед вами. |
Put that revolver down in front of you. |
Положите револьвер на пол перед собой. |
We'll never get a chance to play in front of anybody. |
Нам никогда не дадут шанс играть перед публикой. |
When it happened on video in front of three detectives. |
Которое запечатлено на видео перед тремя детективами. |
Some of his customers say... they get nervous eating in front of my father at his place. |
Некоторые из его гостей говорят... что они нервничают, когда едят перед моим отцом в его ресторане. |
You don't have to feel embarrassed to eat in front of us, Richard. |
Тебе не нужно смущаться есть перед нами, Ричард. |
Tell 'em to sit down on the floor in front of the desk. |
Скажите им, чтобы сели на пол перед столом. |
He shouldn't have been making fun of sick people in front of you. |
Не надо было ему издеваться над больными перед тобой. |
The zipper on the one was bad, and it popped open right in front of security. |
На одной была плохая молния... и она разошлась прямо перед охраной. |