Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
The members of the group had organized a demonstration in front of the UNHCR office. Члены этой группы организовали демонстрацию перед отделением УВКБ.
A man then appeared in front of the patrol brandishing a pistol. Затем перед патрулем появился человек с пистолетом в руках.
The same day, unknown assailants killed a Kosovo Albanian in front of his house in Stimlje. В тот же день неизвестные лица убили косовского албанца перед его домом в Стимле.
Their fear is grounded in what they see in front of them: the forward march of history. Их страх основан на том, что они видят перед собой: неумолимый ход истории.
Time that used to be spent together in the community is now spent alone in front of the screen. То время, которое раньше проводилось вместе в обществе, теперь тратится перед экраном телевизора.
At this moment, he died in front of the World Bank. И в этот момент мой дядюшка скончался прямо перед Всемирным банком.
Two journalists deliberately broke a mirror in front of the embassy. Два журналиста умышленно разбили зеркало перед посольством.
On a number of occasions, demonstrations have taken place in front of our offices and at inspection sites. В ряде случаев демонстрации проводились перед нашими отделениями и на инспекционных объектах.
The petitioner said that she had witnessed the scenes as they took place in front of her house. Заявительница сообщила, что она была свидетелем этих событий, поскольку они происходили перед ее домом.
Attempts were made to tear out the iron grille in front of the Embassy entrance. Демонстранты предпринимали попытки вырвать железную решетку перед входом в посольство.
The manufacturer shall define the position of the reference point in front of line A-A' of fully depressing the accelerator. Изготовитель определяет положение контрольной точки перед линией АА' при полностью нажатом акселераторе.
In cases of discrimination, Roma non-governmental organizations acted as plaintiffs in front of the court or NCCD. В случаях, связанных с дискриминацией, неправительственные организации рома выступали в роли истцов перед судом и НСБД.
The challenge is how to organize the Department to work most effectively on the broad front expected of it. Вопрос заключается в том, как организовать Департамент для максимально эффективной работы по широкому кругу стоящих перед ним проблем.
Among other things, the protesters organized a demonstration against the Acts in front of the Parliament building in Helsinki. Представители этого движения также организовали демонстрацию против вышеупомянутых актов перед зданием парламента в Хельсинки.
In the face of the war, more than 50 countries, China included, worked together to form a united world anti-fascist front. Перед лицом этой войны более 50 стран, включая Китай, сообща трудились над созданием единого всемирного антифашистского фронта.
A fire truck was driven in front of the jet. Перед самолетом встала пожарная машина, перегородив ему путь.
These measurements shall be made with no vehicle or other obstruction in front of the fan. При проведении этих измерений перед вентилятором не должно находиться транспортного средства или других препятствий.
You should have those documents in front of you. Вы должны иметь эти документы перед вами.
Picture 2: The area in front of the Hajjaj family home. Фотография 2: Участок перед домом семьи Хаджадж.
The source reports that plain-clothes security agents stand in front of the gate to the compound, warning journalists and visitors away. Как сообщает источник, перед входом в комплекс дежурят сотрудники службы безопасности в штатском, которые предостерегают журналистов и посетителей.
In response the population organized a protest in front of FRCI headquarters, which very quickly became violent. В ответ население организовало демонстрацию протеста перед штабом РСКИ, которая в скором времени вылилась в столкновение.
A number of women and children had been allegedly forced to strip in front of female guards. Ряд женщин и детей якобы заставляли раздеваться перед женщинами-охранниками.
It is advisable to avoid single steps in the corridors, particularly in front of or behind doors. Следует избегать использования одиночных ступенек в коридорах и особенно перед дверями или за ними.
There are numerous concrete challenges in front of us, to which we Member States must rise. Перед нами стоит множество конкретных и сложных задач, и мы - государства-члены - обязаны их решить.
On 25 September, a car bomb exploded in front of the building of the Abkhaz de facto security service in Sukhumi. 25 сентября перед зданием абхазской де-факто службы безопасности в Сухуми был взорван автомобиль, начиненный взрывчаткой.