Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
He was also put in front of an air conditioner, which blew cold air on him. Его также заставляли стоять перед кондиционером с холодным воздухом.
It is alleged that he forced her to stand in front of 10 soldiers and to choose one. Утверждается, что он построил перед ней десять солдат и заставлял ее выбрать одного из них.
Trenches were dug in the garden and on the beach in front of the Claimant's house. В саду и на пляже перед домом Заявителя были вырыты траншеи.
The militias blocked the street in front of the house and attacked it. Ополченцы перекрыли улицу перед домом и напали на него.
She "confessed" in front of the prosecutor out of fear of being beaten again. Страшась новых избиений, она пошла на "признание" перед прокурором.
We should grasp the opportunity that we have in front of us and commence swiftly negotiations on such a treaty. Нам следует воспользоваться этой открывающейся перед нами возможностью и оперативно приступить к переговорам по такому договору.
Traffic police patrols were concentrated on squares and in front of pedestrian underpasses at metro stations. Силы патрульно-постовой службы дорожной полиции были сосредоточены на площадях и перед подземными переходами станций метро.
Calm was restored in northern Mitrovicë/Mitrovica, where peaceful demonstrations resumed in front of the courthouse. Стабильная обстановка вновь установилась в северной части Митровицы/Митровицы, где возобновились мирные демонстрации перед зданием суда.
Day and night, Kosovars demonstrate in front of our offices. День и ночь жители Косово проводят демонстрации перед нашими офисами.
Since 1997, anti-Russian demonstrations and rallies have been held systematically in front of the embassy. С 1997 года по настоящее время перед посольством систематически проводятся антироссийские демонстрации и митинги.
If we really want to accomplish the difficult tasks in front of us, the United Nations must work together. Если мы действительно хотим выполнить стоящие перед нами трудные задачи, то Объединенные Нации должны действовать сообща.
A military building where all the windows have been closed by bricks stands in front of us. Перед нами находится военное сооружение, все окна которого заложены кирпичами.
We have signed the one that is in front of the Council, on security arrangements. Одно из них, текст которого сейчас лежит перед членами Совета и которое касается мероприятий по обеспечению безопасности, мы уже подписали.
Emergency recess equipment may possibly be installed in front of the access doors to the latter. Оборудование в аварийной нише может устанавливаться перед дверями этих сооружений.
The whipping was reported to have taken place in front of the court. Как сообщается, наказание плетью производилось перед зданием суда.
If such cars were parked in front of missions, they would be towed. Если такие автомобили будут поставлены на стоянку перед входом в представительства, они будут отбуксировываться.
The most serious of these incidents occurred on 11 and 18 October 1996 in front of Club Coconuts. Наиболее серьезные инциденты произошли 11 и 18 октября 1996 года перед зданием клуба "Коконатс".
From 3-7 May 2007, several aggressive demonstrations took place in front of the consulate. 3-7 мая 2007 года перед входом в консульство было проведено несколько демонстраций, участники которых были настроены агрессивно.
In January two nuns were arrested after staging a peaceful protest in front of the Yangon City Hall. В январе были арестованы две монахини после того, как они организовали мирную акцию протеста перед зданием городского управления Янгона.
In late August, sit-ins outside the National Assembly and in front of the Ministry of Information were organized. В конце августа были проведены сидячие забастовки перед зданиями национального собрания и министерства информации.
The guidelines should call for parking lots in front of tunnel portals which could be used for checking dangerous goods vehicles. Руководящие положения должны предусматривать наличие стояночных площадок перед порталами туннелей, которые могли бы использоваться для проверки транспортных средств, перевозящих опасные грузы.
The free end of the outlet pipe is arranged close to the corresponding wheel in front thereof. Свободный конец выпускной трубы расположен вблизи соответствующего колеса перед ним.
Afterwards the fuel and oxidiser output flows are merged into a single area in front of the heating element. Затем совмещают выходящие потоки топлива и окислителя в одной зоне перед нагревательным элементом.
Additional electromagnetic valves are mounted in front of the inlet apertures of the engine housing. Перед входными окнами корпуса двигателя установлены дополнительные электромагнитные клапаны.
On 14 March 2002, the complainant tried to commit suicide by jumping in front of a subway train. 14 марта 2002 года заявитель пытался совершить самоубийство, спрыгнув на рельсы перед поездом в метро.