| This is why I'm glad I show my emotions in front of the girls. | Вот почему я рад, что проявляю свои эмоции перед девочками. |
| I'm not that comfortable, like, moving in front of people. | Мне не комфортно двигаться перед людьми. |
| But I need to see you try in front of a mirror. | Но я должен был увидеть твои старание перед зеркалом. |
| It opens the storage bay in front of the exit. | Он откроет нишу прямо перед выходом. |
| Now, I blew up this photo of Tommy Grazetti in front of Linda Overton's house. | Тогда я увеличил фото Томми Гразетти перед домом Линды Овертон. |
| It's in front of you, but you can't touch it. | Это перед тобой, но ты не можешь коснуться этого. |
| I really can't say in front of all... | Я не могу сказать перед всеми... |
| I have testified in front of Congress and to the Pentagon Inspector General. | Я выступал перед Конгрессом и Главным инспектором Пентагона. |
| He looked like a rabbit in front of a snake. | Он был похож на кролика перед удавом. |
| As it was, he subdued you in front of your son and my guests. | В действительности, он поборол тебя перед твоим сыном и моими гостями. |
| You lunged at me in front of my fiance. | Ты набросился на меня перед моим женихом. |
| Two policemen are down, in front of the Eastman Institute. | Перед институтом Истмана в фонтане два убитых полицейских. |
| He is prepared to repeat his mad opinion in front of my father. | И он готов перед отцом защищать своё безумное утверждение. |
| I've called a competency hearing in front of the League. | Я поставлю вопрос о компетенции перед всей Лигой. |
| And when we build, we do three turtle tubs with one dragon roll in front of it. | И когда мы построимся, мы сделаем трехголовую черепашку с одним скрученным драконом перед ней. |
| I never want to be ashamed in front of you again. | Не хочу больше позориться перед тобой. |
| After that big fat proposal in front of the entire graduating class. | После такого предложения перед всем выпускным классом. |
| He should be right in front of you. | Он должен быть прямо перед тобой. |
| A small protest broke out in front of a newspaper office where Scott Walker is right now. | Вспыхнул небольшой протест перед редакцией газеты, где сейчас Скотт Уолкер. |
| We're about to perform live in front of millions of people. | Мы будем выступать живьем перед миллионом людей. |
| I will lick you in front of everyone to show my joy. | Я оближу тебя перед всеми, в знак радости. |
| He started running in front of the train. | Он начал бежать прямо перед поездом. |
| I just can't stand it when you're in the supermarket and somebody walks in front of you. | Я просто не могу терпеть, когда находишься в супермаркете и кто-то постоянно маячит перед тобой. |
| But I would rather sing in front of thousands of people than represent Great Britain in the next Olympics. | Но я лучше спою перед тысячами зрителей, Чем представлять Великобританию на следующих Олимпийских играх. |
| On. It was right in front of us. | Она была у нас перед носом. |