Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
Security forces also prohibited another sit-down in front of the Supreme Court in solidarity with a journalist. Службы безопасности также запретили проведение еще одной сидячей демонстрации перед Верховным судом в знак солидарности с одним из журналистов73.
Meeting of participants without Austrian visa in front of the hotel and boarding in the van. Встреча с участниками, не имеющими австрийской визы, перед отелем и посадка в микроавтобус.
Some of them, armed and in military fatigues, marched in front of the presidential palace. Некоторые из них с оружием и в военной форме прошли перед президентским дворцом.
In January 1991, the claimant went to his villa and saw two large trucks parked in front. В январе 1991 года заявитель приехал на свою виллу и увидел, что перед ней стояли два грузовика.
The women's movement and INAMUJER have staged demonstrations in front of the Supreme Court building in protest against the appeal. Кроме того, широкое женское движение и НИЖ провели демонстрации перед Верховным судом в знак протеста против этого предложения.
This has been a major cause of legal insecurity in the country and the proof of inequality of its citizens in front of the law. Это являлось одной из основных причин правовой незащищенности в стране и свидетельством неравенства ее граждан перед законом.
The issues in front of us are not obsolete. Стоящие перед нами проблемы не устарели.
The training programme covered self-presentation skills, how to behave in front of the camera, and work with cameras. Эта учебная программа охватывала развитие умения подать себя, обучение поведению перед камерой и работе с камерами.
No one can be taken in front of an authority other than the court to which he/she is legally bound. Никто не может представать перед иным органом власти, нежели суд, которому он юридически подсуден.
Pedestrians must not enter a pedestrian crossing or a street immediately in front of an approaching vehicle. Пешеходы не должны вступать на пешеходный переход или на проезжую часть непосредственно перед приближающимся транспортным средством.
Many public buses stop in front of Tiziano Hotel. Перед отелем находятся остановки многих городских автобусов.
The routers in front of the server shouldn't have any global access bans or major limitations of bandwidth. Маршрутизаторы перед сервером не должны иметь каких-либо глобальных запретов доступа или больших ограничений полосы пропускания.
Once selected, the title will be shown in front of your character's name. Титулы и звания указываются перед именем персонажа.
More than 50 defendants appeared in front of these courts in June, July and August. В июне, июле и августе перед этими судами предстало более 50 обвиняемых.
In front of the New Temple there is a Square Plaza where public ceremonies were held. Перед Новым Храмом находится Квадратная площадь, на которой проводились публичные церемонии.
Right in front of the air terminal above the round green lawn there is a futuristic turtle shell of a railway station. Прямо перед аэровокзалом над круглой зелёной лужайкой находится футуристический черепаший панцирь железнодорожной станции.
However, the challenge is huge and the issue requires an effective world partnership capable of building a united front against the epidemic. Однако стоящая перед нами задача огромна, и для ее решения необходимо эффективное всемирное партнерство, способное создать объединенный фронт борьбы с эпидемией.
A shuttle bus from Schiphol Airport stops in front of the hotel. Маршрутный автобус из аэропорта Схипхол останавливается перед входом в отель.
Instead the wave moves on a "front" face of obstacles and creates interference. Вместо этого, волна перемещается на "передней" перед лицом препятствий и создает помехи.
Free parking is available in front of the hotel. Бесплатная парковка предоставляется перед зданием апарт-отеля.
Souvenir and grocery stores in front of the entrance to the main portion of the archaeological complex Tiwanaku. Сувенирные и продуктовые палатки перед вход в главную часть археологического комплекса Тиванаку.
City hall and the EU flag in front of it. Горсовет и флаг Евросоюза перед ним.
And every time these colours get more and more intense - the proof is in front of your eyes. И с каждым разом краски становятся глубже - доказательство Вы видите перед собой.
A group of African students in front of the Opera theater. Группа чернокожих студентов перед оперным театром.
During Sherman's campaign, his men piled all deed books in front of the courthouse and burned them. Во время кампании Шермана, его люди сложили все судебные книги перед зданием суда и сожгли их.