Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
I'm so embarrassed in front of Father. ћне так стыдно перед св€тым отцом.
You spring it on me now in front of strangers? И ты вываливаешь это на меня перед чужими людьми?
She used to strip for me in front of her window! Она всегда раздевалась для меня перед своим окном!
In front of you, you have a complaint that's over 5,000 pages long, which tells the stories of another 189 victims. Перед вами жалоба в 5000 страниц, которая рассказывает истории 189 жертв.
I looked through Augustine's keyhole, and I saw her... standing in front of the mirror holding something shiny. Я заглянула к Огюстине в замочную скважину и увидела, что она сидит перед зеркалом и держит в руках что-то блестящее.
They see a mutually beneficial opportunity sitting right in front of us, and I want you to know that the label fully supports it. Они видят взаимовыгодную возможность прямо перед нами, И я хочу, чтобы ты знала, что лейбл полностью поддерживает идею.
I am kneeling in front of you in the grass, leaning on the ground with my left hand. Я на коленях в траве перед вами, облокотившись левой рукой о землю.
Outside EThere, in front of the houseE Снаружи... Там, перед домом...
This is just about me not wanting to get married in front of hundreds of people that I don't know. Просто я не хочу выходить замуж перед кучей незнакомых людей.
Sir, do you have this newspaper in front of you? Сэр, перед вами лежит эта газета?
Obviously, this guy spent a lot of time in front of computers, so our tech guy has been digging around. Этот парень, очевидно, проводил много времени перед монитором, так что наши техники уже копают.
You're going down in front of all these people! Вы проигрываете перед всеми этими людьми!
Remember when I'd stand in front of the mirror and recite Gloria Steinem? Помнишь, как я стояла перед зеркалом и цитировала Глорию Стейнем?
I know. I know, in front of others, you... Я знаю, перед другими ты...
You're in a apartment where it's laid out in front of you. Оно лежит в квартире прямо перед вами.
So you're more in front of it than in it. значит, вы больше перед телевизором, чем внутри его
And I did, right before he held hands with Jack Soloff and cut my earnings in front of the entire firm. А я извинился, как раз перед тем, как он спелся с Джеком Солоффом и снизил мне зарплату на глазах всей фирмы.
Well, go and find out why she's not standing here right now in front of that. Ну, иди и выясни, почему она не находится здесь прямо сейчас перед камерой.
She started her car, and when he moved in front of the car she crushed him. Она завела машину, и как только он вышел и встал перед машиной Бум! она сбила его.
Why you got to do that in front of the lady? Зачем ты закатываешь сцену перед дамой?
So, you really want to do this in front of your people? Тебе действительно нужно это устраивать перед твоими работниками?
And when Germans came, we used to stand in front of the poster. Когда мимо проходили немцы, мы становились перед плакатом.
A friend told me... that old men, when they "can't" pay boys to do it in front of them. Друг рассказывал мне... что взрослые, когда не могут заплатить мальчикам, делают это перед ними.
Did you practice in front of a mirror? Перед зеркалом репетировала? - Хватит!
I stood in front of my friends and said I choose you! Я перед своими друзьями сказала, что выбираю тебя!