| Now we'll crown you, in front of them. | Теперь мы тебя коронуем, перед ними. |
| If it had a dollar sign in front of it, sign me up. | Если он имел знак доллара перед ним, зарегистрировать меня. |
| A President refusing to shake hands with his Prime Minister in front of the cameras, that's not an accident. | Президент, который отказывается пожимать руку премьер-министру перед камерами - это не случайность. |
| Yet, I heard you defend this project in front of Georges Pompidou himself. | Но я сам слышал, как рьяно вы защищали проект перед Жоржем Помпиду. |
| I've spent a lot of time in front of that board. | Я провел кучу времени перед этим пультом. |
| It's inappropriate for me to partake in such informal conversation in front of your detectives. | Это неприемлемо для меня, участие в таком неформальном разговоре перед твоими детективами. |
| The prospect of total humiliation in front of this entire town is terrifying. | Перспектива опозориться перед всем городом пугает. |
| Sheriff Keller basically blew him off, right in front of us. | Шериф Келлер просто продинамил его, прямо перед нашим носом. |
| I didn't want to go off on him in front of Maddie and her friends. | Я не хотел грубить ему перед Мэдди и её друзьями. |
| I refused to open my eyes to what was right in front of me. | Я отказывался смотреть то, что находилось у меня перед носом. |
| We used to put the chair in front of the mirror, and then she... | Мы ставили кресло перед зеркалом и тогда она... |
| You let people die in front of you, and you did nothing to stop it. | Ты позволял людям умирать перед тобой, и ты ничего не делал, чтобы их остановить. |
| In front of you you will see the second check point's office. | Перед тобой будет будка второго КПП. |
| Don't embarrass my friends in front of the ladies. | Не смущай моих друзей перед дамами... |
| You have a different behaviour in front of the camera. | Люди по-разному ведут себя перед камерой. |
| I take him to work, he hangs me out to dry in front of everyone. | Я привела его на работу, а он выставил меня на посмешище перед всеми. |
| And we stand here in front of you with our heads held high. | И сейчас стоим перед вами с высоко поднятой головой. |
| You humiliated me in front of Dr. James. | Ты унизила меня перед доктором Джеймс. |
| You emasculated me in front of my nemesis. | Ты опозорила меня перед моим заклятым врагом. |
| I just had Esteban Torres in front of the grand jury. | Сейчас Эстебан Торрес давал показания перед присяжными. |
| Why, this rickety ladder in front of this door... is the perfect place for this priceless Ming vase. | Эта шаткая стремянка перед дверью - идеальное место для бесценной вазы династии Мин. |
| And they put it in front of you and it was such a delicious and exciting adventure. | Ставили их перед вами это было таким вкусным и волнующим приключением. |
| Go to the bathroom in front of hundreds of people. | Ходить в туалет перед сотней человек. |
| So you can dance in front of my brother. | Чтобы ты могла танцевать перед моим братом. |
| I can't divulge this in front of the enemy. | Я не могу разглашать это перед врагом. |