| Stark took a swing at him right there in front of his men. | Старк ему врезал прямо перед всеми его людьми. |
| The track is backed up all the way down the front straight. | Перед финальным отрезком вся трасса заблокирована. |
| It took very little of the front of her head away. | Прошло совсем немного перед ее голову в сторону. |
| End of the day, you can stand in front of the cameras. | Конец дня и ты можешь предстать перед камерами. |
| They gave me a front row seat to the world. | Они дали мне место в переднем ряду, перед всем миром. |
| I'm told you just shot two people out in front of the embassy. | Мне сказали, что ты подстрелил двоих человек перед посольством. |
| I didn't want to fall on my face in front of you. | Я не хотел опозориться перед тобой. |
| And unfortunately, it's a suspect that was right in front of you both this entire time. | И к сожалению, этот подозреваемый был прямо перед вами все это время. |
| One lady even let me cut in front of her in line at the grocery store. | Одна дама даже позволила мне встать перед ней в очереди в продуктовом магазине. |
| Okay, but don't do anything embarrassing in front of Nicole. | Хорошо, но не делай ничего постыдного перед Николь. |
| The only reason I entered the contest was to destroy you in front of Jimmy. | Я подала заявку на конкурс только для того, чтобы уничтожить тебя перед Джимми. |
| I've never undressed in front of a girl. | Брис, я ни разу в жизни не смог раздеться перед женщиной. |
| I'm not sure what the custom is... for undressing in front of... | Не знаю, принято ли у вас... раздеваться перед... |
| [Chuckles] I guess he's trying to look cool in front of his father. | Думаю, он пытается выглядеть круче перед отцом. |
| You have to get up in front of a room full of people dressed like that. | Тебе придется встать перед залом полным людей в такой одежде. |
| I saw you guys the other night inhaling each other in front of the loft. | Я видел вас в ту ночь, когда вы присосались друг к другу перед лофтом. |
| You know I don't like when you snap at me in front of clients. | Мне не нравится, когда ты цыкаешь на меня перед клиентами. |
| You said that Mehar counted the dowry in front of you and it was all there. | Вы говорите, что Мехар пересчитал приданое перед вами, и все было на месте. |
| Humiliate me in front of the court again... I will kill you. | Унизь меня перед судом снова... и я убью тебя. |
| He'd show you off in front of company, make you perform. | Он всегда хвастался тобой перед друзьями. |
| I cannot sing in front of people. | Я не могу петь перед людьми. |
| Anything we could use to trace them Is right here in front of us. | Всё что мы могли использовать, чтобы отследить его прямо здесь перед нами. |
| Now I'm standing in front of a beautiful woman in this ridiculous garb with a... | А теперь я стаю перед красивой женщиной, в этой смешной одежде... |
| Place your hands in front, like this. | Держите руки перед собой, вот так. |
| He's 100 feet in front of you, just before the tracks. | Он в 100 футах от вас, перед трассой. |