You embarrassed me in front of my stockholders. |
Ты позоришь меня перед моими акционерами. |
Half the time we can't even see what's right in front of us. |
Большую часть времени, мы не замечаем что лежит перед нашим носом. |
Petrov was humiliated last night in front of 2,000 people. |
Петрова унизили вчера вечером перед 2000 зрителей. |
We screwed the pooch in front of Gideon Graves. |
Мы облажались прямо перед Гидеоном Грэйсом. |
I don't belong in front of Ramsay. |
Я не должен стоять перед шефом Рамзи. |
Schmidt, you do realize you're saying this in front of a police officer. |
Шмидт, ты понимаешь, что говоришь это перед офицером полиции. |
My own husband wouldn't even support me In front of our friends. |
Мой собственный муж не захотел меня поддержать перед нашими друзьями. |
When Clarissa was nine or ten... she gave her first concert in front of a large audience. |
В девять или десять лет Кларисса выступила первый раз перед большой аудиторией. |
She wrapped me in wet diapers and put me in front of the open window. |
Она завернула меня в мокрые пелёнки... и положила перед открытым окном. |
You stand up in front of judges and juries. |
Ты стоишь перед судьями и присяжными. |
Mr. Scott, you're not in front of a camera right now. |
Мистер Скотт, вы не стоите сейчас перед телекамерами. |
Here, at the theatre, in front of everyone... |
Здесь в театре, перед всеми... |
Just what I needed, right in front of the Control Board. |
Как раз то, что мне нужно, прямо перед заседанием Комиссии. |
We cannot be disgraced in front of every noble family in England. |
Мы не можем быть опозорены перед каждой дворянской семьей в Англии. |
I stood in front of the bathroom mirror, psyching myself up. |
Стоял в ванной перед зеркалом и настраивал себя на речь. |
The night the priest was attacked, I saw him in front of the church. |
В ночь, когда напали на священника, я видела его перед церковью. |
Don't let's go on about it in front of the girls. |
Нельзя позволить, чтобы это все продолжалось перед девочками. |
No, the answer is right here in front of us. |
Нет, ответ прямо перед нами. |
I can't believe you embarrassed me in front of a courtroom of people. |
Не могу поверить, что ты позоришь меня перед набитым людьми судом. |
Harvey, I don't need a perp walk or a front page headline. |
Харви, мне не нужна показуха перед зданием суда или заголовки на первых страницах. |
We could put an engine in front, match his speed, slow it down. |
Мы могли бы лететь перед машинистом, контролировать его скорость, замедлить его. |
It's on the table in front of you. |
Он на столе прямо перед тобой. |
You found me last year in my front yard, Morgan. |
В прошлом году ты нашел меня во дворе перед моим домом, Морган. |
My wife was driving and a dog ran out in front of her car. |
Моя жена ехала а собака выбежала прямо перед машиной. |
Every night in front of the mirror before bedtime. |
Каждый вечер у зеркала перед сном. |