Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
You embarrassed me in front of my stockholders. Ты позоришь меня перед моими акционерами.
Half the time we can't even see what's right in front of us. Большую часть времени, мы не замечаем что лежит перед нашим носом.
Petrov was humiliated last night in front of 2,000 people. Петрова унизили вчера вечером перед 2000 зрителей.
We screwed the pooch in front of Gideon Graves. Мы облажались прямо перед Гидеоном Грэйсом.
I don't belong in front of Ramsay. Я не должен стоять перед шефом Рамзи.
Schmidt, you do realize you're saying this in front of a police officer. Шмидт, ты понимаешь, что говоришь это перед офицером полиции.
My own husband wouldn't even support me In front of our friends. Мой собственный муж не захотел меня поддержать перед нашими друзьями.
When Clarissa was nine or ten... she gave her first concert in front of a large audience. В девять или десять лет Кларисса выступила первый раз перед большой аудиторией.
She wrapped me in wet diapers and put me in front of the open window. Она завернула меня в мокрые пелёнки... и положила перед открытым окном.
You stand up in front of judges and juries. Ты стоишь перед судьями и присяжными.
Mr. Scott, you're not in front of a camera right now. Мистер Скотт, вы не стоите сейчас перед телекамерами.
Here, at the theatre, in front of everyone... Здесь в театре, перед всеми...
Just what I needed, right in front of the Control Board. Как раз то, что мне нужно, прямо перед заседанием Комиссии.
We cannot be disgraced in front of every noble family in England. Мы не можем быть опозорены перед каждой дворянской семьей в Англии.
I stood in front of the bathroom mirror, psyching myself up. Стоял в ванной перед зеркалом и настраивал себя на речь.
The night the priest was attacked, I saw him in front of the church. В ночь, когда напали на священника, я видела его перед церковью.
Don't let's go on about it in front of the girls. Нельзя позволить, чтобы это все продолжалось перед девочками.
No, the answer is right here in front of us. Нет, ответ прямо перед нами.
I can't believe you embarrassed me in front of a courtroom of people. Не могу поверить, что ты позоришь меня перед набитым людьми судом.
Harvey, I don't need a perp walk or a front page headline. Харви, мне не нужна показуха перед зданием суда или заголовки на первых страницах.
We could put an engine in front, match his speed, slow it down. Мы могли бы лететь перед машинистом, контролировать его скорость, замедлить его.
It's on the table in front of you. Он на столе прямо перед тобой.
You found me last year in my front yard, Morgan. В прошлом году ты нашел меня во дворе перед моим домом, Морган.
My wife was driving and a dog ran out in front of her car. Моя жена ехала а собака выбежала прямо перед машиной.
Every night in front of the mirror before bedtime. Каждый вечер у зеркала перед сном.