Nick suspects Catherine, and when he joins in her behavior in front of his co-workers, he is put on leave. |
Ник подозревает Кэтрин, и когда он присоединяется к её поведению перед своими коллегами, он уходит в отпуск. |
On November 27, in Japan, at Tower Records Shibuya, Boys Republic held their first Japanese showcase in front of a crowd of 1,000 fans. |
27 ноября, в Японии, в Tower Records Shibuya, Boys Republic провели свою первую японскую витрину перед толпой из 1000 фанатов. |
I wasn't planning on doing that routine in front of you... so I guess the day has other plans for both of us. |
А я не планировала делать фигуры перед тобой, так что у дня свои планы на нас. |
Battle on the home front before going off to war? |
Сражение на домашнем фронте перед походом на войну? |
In April 2018, Azerbaijanis living in Germany held a two-hour action of solidarity in front of the Azerbaijani embassy in the capital city of Berlin. |
В апреле 2018 года азербайджанцами, проживающими в Германии, была проведена двухчасовая акция солидарности перед зданием посольства Азербайджана в столичном городе Берлине. |
The enemy is massed in the woods in front of us, but can be shelled out as soon as you engage their flank... |
Противник сосредоточен в лесах перед вами, однако может быть выбит артиллерией как только вы ударите в его фланг. |
In front of the statue are a pair of dragons, which are 7.20 m long. |
Перед статуей находятся две скульптуры драконов длиной 7,20 метра. |
Altar 19 was buried in the fill of the final version of Temple 33, immediately in front of the second version of the shrine. |
Алтарь 19 был погребён во время последней перестройки Храма 33 непосредственно перед второй версией святилища. |
Kangaroos come down from the mountain at night and eat grass from the nature strips in front of local houses. |
Кенгуру спускаются с горы по ночам, чтобы поесть траву на газонах перед домами. |
Following massive success on Greek radio, Hurts were invited to perform at the MAD Video Music Awards ceremony in Athens in front of 11,000 people on 15 June. |
На волне успеха на греческом радио 15 июня Hurts были приглашены выступить на церемонии MAD Video Music Awards в Афинах перед 11000 человек. |
They swirl around the capsule and go in front of the window and they're all brilliantly lighted. |
Они циркулируют вокруг капсулы и проплывают перед окном, и все они блестящие. |
To make things better, she gives him a fire extinguisher to spray in front of the audience, including the bullies that teased him. |
Чтобы всё было лучше, она даёт ему огнетушитель, чтобы он специально распылил перед аудиторией, в том числе хулиганов, которые дразнили его. |
Ruins of Frederick's original castle, built 1152-1160, can still be seen in front of the Rathaus (city hall). |
Развалины замка Фридриха Барбароссы, построенного в 1152-1160 годы, в настоящее время доступны к обозрению перед городской ратушей (нем. Rathaus). |
Most importantly the club reached the Cup Winners' Cup 1965 which took place in front of a crowd of 100000 in the Wembley Stadium in London. |
Кроме этого, клуб достиг финала Кубка обладателей кубков 1965, который прошёл перед 100-тысячной публикой на стадионе «Уэмбли» в Лондоне. |
They did, well they sort of dropped them in front of camera in a close-up, in a rather pathetic attempt to do it. |
Они сбросили, и они как бы бросали их перед камерой для крупного плана, в довольно жалкой попытке сделать это. |
You would do this in front of your wife? |
Ты бы так сделал и перед своей женой? |
For how many hours can you sit in front of the computer? |
Сколько часов ты можешь сидеть перед компьютером? |
July 8, 1941: Ion Antonescu, Romania's ruler at the time, made a declaration in front of the Ministers' Council: ... |
8 июля 1941 Ион Антонеску, правитель Румынии в то время, сделал заявление перед Советом Министров: ... |
In front of people who aren't listening |
Перед людьми, которые нас не слушали? |
The performance was recorded in front of a live audience for Polskie Radio Program III and later mixed by Corner in Berlin at IAMX2 studios. |
Выступление было записано перед аудиторией для Polskie Radio Program III, а затем смикшировано Корнером в студии IAMX2 в Берлине. |
So we're sitting in front of this place and she wants me to break into it. |
В общем, мы сидим перед этим местом и она хочет, чтобы я туда вломился. |
American artillery fire concentrated in front of the 9th Infantry helped greatly in repelling the North Koreans in this night and day battle. |
Американская артиллерия сосредоточила огонь перед фронтом 9-го пехотного полка, что очень помогло отбить северокорейцев в битве продолжавшейся ночью и днём. |
Two policemen, Gary Roteman and Arthur Cesare, stayed outside, while the third, Paul Halley, stood in front of the apartment building. |
Двое офицеров, Гари Роутмен (англ. Gary Roteman) и Артур Чезаре (англ. Arthur Cesare), остались в машине перед входом в подъезд, тогда как третий офицер - Пол Хэлли (англ. Paul Halley) стоял возле здания. |
On 20 May 1992, a Bosnian Army soldier was killed in front of the Vitez Hotel while two others were captured and beaten. |
20 мая 1992 года военнослужащий боснийской армии был убит перед зданием городской гостиницы в Витезе, а двое других были схвачены и избиты. |
I've just been informed by Dulles Traffic Control... that there's a weather front moving in ahead of us. |
Меня только что информировали из диспетчерской Даллеса, что перед нами погодный фронт. |