Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
I just didn't want to say anything in front of tam because she was feeling so bad. Я ничего не хотела говорить перед Тэм, потому что она плохо себя чувствует.
Now, the guy I see right in front of me - force to be reckoned with. На мужчину, которого я сейчас перед собой вижу... можно положиться.
Don't you feel shame in front of your wives and children? Вам не стыдно перед своими женами и детьми?
Why, 'cause this is embarrassing in front of your new girlfriend? Почему? Потому что это слишком смущающе перед твоей новой подружкой?
I mean, his lifetime of cash is right in front of him, and he can't even touch it. Все его сбережения лежали прямо перед его носом, а он даже не мог к ним прикоснуться.
Why did you embarrass him time after time in front of friends and family? Почему раз за разом вы позорили его перед друзьями и родственниками?
An explanation of how my son came to be using language like that in front of his mother. Объяснение тому, каким образом мой сын... мог говорить подобным языком перед своей матерью.
I'm standing live in front of the Berman estate where the casino mogul's wife has been killed... Я веду репортаж перед домом Бермана, где жена владельца казино была убита...
Someone gave the carpets in the Bentley a good scrubbing, but we did find trace aspirated spatter under the front passenger seat. Кто-то хорошо почистил щеткой коврик из Бентли, но мы обнаружили следы брызг рвоты перед передним пассажирским сидением.
I mean, it was right in front of me, everywhere, eye high. Это было у меня прямо перед глазами, повсюду.
So whatever it is, it fired three bolts at those ships before it passed in front of our sensors. Это непонятное нечто выпустило три торпеды по этим кораблям незадолго до того, как пролететь перед нашими сенсорами.
And come straight home... put on our jammies, and fall asleep in front of the TV. И сразу пойти домой... наденем свои пижамы, и заснем перед телевизором.
You stood in front of Tiberius and pleaded Pilate's cause? Ты стоял перед Тиберием и защищал интересы Пилата?
And next time, you might want to read the evidence put in front of you. Может, в следующий раз вы захотите прочитать то, что лежит перед вами.
He types the address, and the bottle, it is in front of him. Печатал адрес, а перед ним стояла бутылка.
When Caldor's fighters attacked our village, my father stood in front of them and he prayed for their spirits. Когда воины Калдора напали на нашу деревню, мой отец стоял перед ними и молился за их души.
ARLENE: I can't believe I got drunk like that in front of the kids. Поверить не могу, что я так напилась перед детьми.
Ogi Jun's pitted against this guy who's got like 200,000 armies and killed his father right in an epic battle in front of him. Оджи Джун выступил против этого парня, у которого типа 200,000 армий и убил его отца прямо во героического сражения перед ним.
She shouldn't have to humiliate herself in front of the nation to prove that she could be a good mother. Она не должна унижаться перед людьми, доказывая, что сможет стать хорошей матерью.
At least I don't have to... stand in front of the mirror practicing how to tell you. Ну хотя бы мне не пришлось... тренироваться перед зеркалом, чтобы тебе рассказать.
I was in front of him and he removed his finger, put it. Я был перед ним и он убрал палец.
Leave it in front of your house, OK? Оставь машину перед своим домом, хорошо?
A dead man's confession doesn't meet the rules of evidence or allow cross in front of a jury. Признание покойника не означает новую улику Или выступить с ней перед присяжными.
Well, when I playing front of my teacher, I'm mostly thinking about how I don't want to make a mistake. Ну, когда я играю перед преподавателем, я в основном думаю о том, как бы не ошибиться.
Just don't go cryin' to mama when I spank you in front of all these people. Только не зови маму, когда я отшлёпаю тебя перед всем залом.