Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
Down there in the parking lot, in front of the hotel. Там, внизу, на стоянке перед отелем.
If you get back early, sit in front of the shop and wait. Если рано вернёшься, сиди перед лавкой и жди.
to the contracts in front of you... к контрактам, лежащим перед вами.
You know, there is a reason why murderers put on monkey suits when they go in front of a judge. Не зря же преступники надевают галстук, когда предстают перед судьёй.
We're in front of the school where three kids are still missing. Мы перед школой, трое детей из которой до сих пор не найдены.
Are you acting tough in front of your girlfriend? Это ты перед девчонкой так рисуешься, да?
He just - he just came out of nowhere, right in front of my car. Он просто... выскочил из ниоткуда, прямо перед моей машиной.
The only time they saw a cow was when it was on a plate in front of them. Они видели корову только тогда, когда она лежала на тарелке перед ними.
So when I stole your job and belittled you in front of your class, Я украл твою работу... унизил тебя перед твоими студентами...
'... in front of them as a political leader.' '... перед ними политическим лидером.'
But I got dressed in front of you! Но я же одевалась перед тобой.
If the pulse works, we'll walk you to my lab, sit you in front of the EMP and repeat the process. Если импульс сработает, нужно будет только дойти до моей лаборатории, посадить вас перед генератором импульса и повторить процесс.
And I can imagine you in front of the mirror this morning thinking that's a spiffy ascot. И я представляю Вас перед зеркалом сегодня утром, думающего, что этот галстук красив.
You'll plant the eternal warrior in front of glinda's castle. и установить Вечных Воинов прямо перед замком Глинды.
I cannot believe I have to walk down the aisle in front of 200 people looking like something you drink when you're nauseous. Не могу поверить, что выйду на сцену перед толпой в 200 человек как будто выискивая, чем бы запить пилюлю от тошноты.
You're so blinded by your delusions, you still can't see what's right in front of you. Ты настолько ослеплён иллюзиями, что не видишь то, что находится прямо перед тобой.
Mine were taken out from these two fingers, but that was down there, in front of Rossio, it was midnight. Мне вырвали с этих двух пальцев, это было там, перед Россио, в полночь.
Once the boy realized he had woged in front of a Grimm, he realized his mistake. Однажды мальчик понял, что он обернулся перед Гриммом.
It is forbidden sitting in the streets and in front of houses and doing idle things to waste time in the street. Запрещено сидеть на улицах перед домами и заниматься праздными делами тратить время впустую на улицах.
She's probably standing in front of you right now! Она, вероятно, стоя перед вами прямо сейчас!
Actually, I've had a little experience with being humiliated in front of the people I love, yes. Вообще-то, у меня был небольшой опыт унижения перед людьми, которых я люблю, да.
Scoring a goal in front of 100,000 people, like I did with the English, for example, was for me a normal thing. Забить гол перед сотней тысяч человек, как я забил англичанам, к примеру, для меня означает обычное дело.
That Archer had sold Jerome a lie, and that's why he was lying in front of you, dead. Что Арчер обманул Джерома, и поэтому он лежал перед вами мёртвым.
Also, I'd appreciate it if we didn't bicker in front of Dr. Mayer. Была бы признательна тебе, если бы мы не препирались прямо перед доктором Майер.
Let's stop debating the two puppets they put out in front of us - the liberal puppet, the conservative puppet. Давайте перестанем обсуждать двух кукол, которых они перед нами выставляют, - либеральную куклу, консервативную куклу.