This includes impediments from embassies, financial issues and moral load (parting with family and friends). |
Это препятствия со стороны посольств, материальный вопрос и моральная нагрузка (расставание с родными и друзьями). |
Islamic influence in Tibet also came from Persia. |
Исламское влияние на Тибет было также со стороны Персии. |
In spite of pressure from Mobutu and President Joseph Kasa-Vubu, Kamitatu remained loyal to Lumumba. |
Несмотря на давление со стороны Мобуту и президента Жозефа Касавубу, Камитату остался верен Лумумбе. |
The political implications of Ellacuría's commitment to his ideas met strong opposition from the conservative religious and political forces in El Salvador. |
Политические последствия приверженности Эльякуриа своим идеям встретили решительное противодействие со стороны консервативных религиозных и политических сил в Сальвадоре. |
Talk to someone trustworthy and strong support from the people around would help a person through that unwanted pregnancies. |
Поговорите с кого доверия и мощную поддержку со стороны людей во всем поможет человеку при том, что нежелательной беременности. |
The state could not withstand more efficient competition from the other states, and sheep-raising in Vermont collapsed. |
Штат не мог противостоять более эффективной конкуренции со стороны других штатов, и разведение овец в Вермонте рухнуло. |
The hospital in Meljine near Herceg Novi can be reached from the sea. |
К лазарету в Мельине возле Херцег-Нови можно добраться и со стороны моря. |
He gathers considerable respect from Mongolians. |
Пользуется значительным уважением со стороны монголов. |
He was under continuous pressure and scrutiny from the government, due to his involvement in underground political resistance movement. |
Он находился под постоянным давлением и контролем со стороны правительства, из-за своего участия в подпольной политической деятельности. |
Amplify, a project of the non-profit advocacy group Advocates for Youth, reported that the kiss had attracted criticism from some players. |
«Amplify», проект некоммерческой группы адвокатов для молодёжи, сообщил, что поцелуй привлёк гомофобную критику со стороны некоторых игроков. |
There were 978 women registered as candidates; however, many were barred from registering by the authorities. |
978 женщин были зарегистрированы в качестве кандидаток; однако, многие из них были отстранены от регистрации со стороны властей. |
The Main Entrance is located on Bloomsbury Way, across the road from the Swedenborg Society building. |
Главный вход со стороны Bloomsbury Way, напротив здания Swedenborg Society. |
It does however report substantial investments from the United States and the governor's optimism for future prosperity based on revival of the mining industries. |
Однако он сообщает о значительных инвестициях со стороны Соединенных Штатов и оптимизма губернатора для будущего процветания, основанного на возрождении горнодобывающей промышленности. |
Because you can receive independent straight opinion about your restaurant from the outside. |
Вы можете получить независимое, прямое мнение о своем ресторане со стороны. |
These attacks marked the beginning of sustained pressure from the expanding kingdom of Mercia. |
Эти нападения отметили начало длительного давления со стороны расширяющегося королевства Мерсии. |
Becoming desperate, he asks for help from his backers in Colombia, and FARC sends in hired soldiers to take Cuba by force. |
Становясь отчаянным, он просит помощи со стороны своих сторонников в Колумбии и отправляет наемных солдат ФАРК, чтобы силой взять Кубу. |
Since its debut, The 20/20 Experience World Tour has received acclaim from critics. |
С момента своего дебюта, The 20/20 Experience World Tour получил признание со стороны музыкальных критиков. |
After the failure of his Polish campaign Charles had turned his attention on Denmark and had invaded Jutland from Germany. |
После неудачи в его польской кампании, Карл переключил своё внимание на Данию и вторгся в Ютландию со стороны Германии. |
Early support also came from Brian Eno, who heard about Calvi through a friend. |
Ранняя поддержка пришла также со стороны Брайана Ино, который услышал о Кальви от друга. |
To add any proposal to the agenda of meetings, it must have support from four-fifths of the members. |
Чтобы добавить какие-либо предложения к повестке дня заседания, надо иметь поддержку со стороны четырёх-пяти членов. |
This clause has drawn criticism from women's rights advocates as a violation of the right of the woman to control her own body. |
Этот пункт вызвал критику со стороны защитников прав женщин как нарушение права женщины контролировать своё собственное тело. |
While often successful, these efforts faced a backlash from people concerned about protecting their Confederate heritage. |
Несмотря на то, что такие действия часто были успешными, они часто сталкивались с негативной реакцией со стороны консерваторов или людей, обеспокоенных защитой своего наследия Конфедерации. |
Development of new geothermal power stations essentially stopped since the mid 1990s, mainly due to the strong resistance from local communities. |
Разработка новых геотермальных электростанций практически прекратилась с середины 1990-х годов, главным образом из-за сильного сопротивления со стороны местных общин. |
After receiving a positive reaction from the fans, they decided to create their own group. |
После получения положительной реакции со стороны поклонников они решили создать собственную группу. |
He was awarded with medals for his achievements including from the government. |
Был награждён медалью за свои достижения, в том числе со стороны правительства. |