Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода Со стороны

Примеры в контексте "From - Со стороны"

Примеры: From - Со стороны
Despite opposition from Tan Malaka and Semaun, the motion passed, forcing the communists to change tactics. Несмотря на возражения со стороны Тана Малака и Семауна, это предложение было принято, что вынудило коммунистов сменить тактику.
Increased land development and agriculture, as well as competition from introduced raccoons are threats. Повышение освоения земель и сельское хозяйство, а также конкуренция со стороны ввезённых енотов является угрозами.
He spent the last ten years of his life in seclusion at home, under constant harassment from the French and their agents. Последние десять лет своей жизни он провел в уединении дома, постоянно подвергаясь преследованиям со стороны французов и их агентов.
Niantic removed the footstep feature altogether on July 30, sparking criticism from players. Niantic полностью убрала функцию шагов 30 июля, что вызвало критику со стороны игроков.
Some tourist-oriented shops accept euros, although there is no official policy from the municipality. Магазины, рассчитанные на туристов, принимают евро, хотя нет официального указания со стороны властей города.
The United States pledged to use military force to protect the Kurds from possible aggression by Saddam Hussein. Соединённые Штаты обязались использовать военную силу для защиты курдов от возможной агрессии со стороны Саддама Хусейна.
Tengzhong stated that the bid was withdrawn due to a failure to get approval from the Chinese government. Tengzhong объяснила это тем, что заявка была отозвана из-за невозможности получить одобрение со стороны китайского правительства.
The first entrance was from Budyonnovsky Prospekt, and it was considered the main entrance. Первый вход находился со стороны Будённовского проспекта, и он считался главным входом.
Note: the pump shaft direction of rotation - right, looking from the drive side. Примечание: Направление вращения вала насоса - правое, смотря со стороны привода.
Angkasa Magazine reports 35 dead Indonesian troops, and 122 from the Fretilin side. Angkasa Magazine сообщает о 35 убитых индонезийских военных и 122 со стороны Falintil.
The feature drew a strongly negative response from many users. Функция вызвала сильную негативную реакцию со стороны некоторых пользователей.
The verdict provoked harsh criticism from the victims, who felt that Lytkin deserved a similar life sentence. Приговор вызвал резкую критику со стороны потерпевших, которые посчитали, что Лыткин заслуживает аналогичного пожизненного заключения.
After World War II, Sweden considered building nuclear weapons to defend themselves against an offensive assault from the Soviet Union. После Второй мировой войны Швеция рассматривала возможность создания ядерного оружия для защиты от нападения со стороны СССР.
However, the cycling event went ahead as scheduled with no objections from the athletes. Гонка, тем не менее, прошла по расписанию, и каких-либо протестов со стороны спортсменов не последовало.
At 09:00, two German gunboats approached the canal bridge from Ouistreham. В 09:00 два немецких боевых катера появились у моста через канал со стороны Уистреама.
After gaining respect from her father, Ray is betrayed and has to earn money in the mean time. После обретения уважения со стороны её отца, Рэй предан и должен зарабатывать деньги.
Creed on the other hand, faces criticism from fans to overcome the fight. С другой стороны, Крид сталкивается с критикой со стороны болельщиков, чтобы преодолеть борьбу.
The musical had a mixed response from critics, while Daltrey and Entwistle thought the show was too passive. Мюзикл получил неоднозначную реакцию со стороны критиков, в свою очередь Долтри и Энтвисл считали, что шоу было слишком пассивным.
As with all large scale plans, the proposals were controversial, with opposition from environmentalists and local residents. Как со всеми крупномасштабными планами, существует оппозиция со стороны защитников окружающей среды и местных жителей.
His hands-on approach to business earned him admiration and respect from both developers and gamers. Его практичный подход к бизнесу принёс ему уважение со стороны как разработчиков, так и игроков.
New religions have often faced a hostile reception from established religious organisations and various secular institutions. Новые религии часто вызывают враждебную реакцию со стороны старых религиозных организаций и некоторых светских институтов.
Following the reconstruction of circuit facilities, the race was resumed in 1949 with renewed interest from major automobile manufacturers. В 1949 году после реконструкции автодрома гонка была возобновлена и вызвала повышенный интерес со стороны крупных автопроизводителей.
This sparked an interest from Century Media Records, and a worldwide record deal followed. Это вызвало интерес со стороны Century Media Records, и последовала крупная сделка.
As a result, you get a high degree of confidence to the site from potential Clients. В результате вы получаете высокую степень доверия к сайту со стороны ваших клиентов.
Further, critical reaction from the fans and even the band members has been mixed. Кроме того, критическая реакция со стороны прессы, поклонников и даже участников группы была неоднозначная.