| The Crown Majesta replaced the Celsior, despite objections from Japanese customers. | Crown Majesta заменил Celsior, несмотря на возражения со стороны японских покупателей. |
| No political interference in its affairs from any other part of the Sector or Galaxy will be tolerated. | Недопустимо никакое политическое вмешательство в её дела со стороны любой другой части Сектора или Галактики. |
| For Kingdom Hearts II, he changed his mind after receiving pressure from his staff. | Во время разработки Kingdom Hearts II он изменил своё мнение, испытав давление со стороны других разработчиков. |
| Despite the raids, the Portuguese authorities were unable to raise an extensive defensive system for the city due to interference from Chinese officials. | Несмотря на рейды, португальские власти не смогли создать систему укреплений вокруг города из-за помех со стороны китайских чиновников. |
| The blockade was ineffective because of a lack of cooperation from Ukraine, led at the time by Leonid Kuchma. | Блокада была неэффективной из-за отсутствия сотрудничества со стороны Украины, возглавляемой в то время Леонидом Кучмой. |
| Later on February 2008 he became the subject of a controversial approach from English club Chelsea. | Позже в феврале 2008 года он стал предметом интереса со стороны английского клуба «Челси». |
| South Ossetia relies heavily on military, political and financial aid from Russia. | Южная Осетия в значительной степени опирается на политическую, экономическую и военную поддержку со стороны России. |
| Due to competition from the Renault Dauphine, production ceased in 1958. | Из-за конкуренции со стороны Renault Dauphine, производство прекратили в 1958 году. |
| Hotspur complained that he was not receiving sufficient support from the King and that the repressive policy of Henry was only encouraging revolt. | Хотспур жаловался, что он не получает достаточной поддержки со стороны короля и что репрессивная политика Генриха только усиливает восстание. |
| Riley's departure received a mixed reaction from the players. | Отъезд Райли получил неоднозначную реакцию со стороны игроков. |
| The cession ceremony took place on board a Japanese vessel because the Chinese delegate feared reprisal from the residents of Taiwan. | Церемония передачи происходила на борту японского корабля, так как китайские представители опасались враждебных действий со стороны жителей Тайваня. |
| Dyer continued to receive support from the highest echelons of the Army, most prominently Wilson, Harington and the Army Council. | Дайер продолжал получать поддержку со стороны высших офицеров армии, в первую очередь, Уилсона, Харингтона и Армейского совета. |
| Mahmud Pasha's support for territorial concessions to reach an agreement with Armenians in 1919 drew criticism from Mustafa Kemal Atatürk. | Поддержка Махмуда-паши по территориальным уступкам, достигнутых соглашением с армянами в 1919 году, вызвала критику со стороны Мустафы Кемаля Ататюрка. |
| The committee however faced strong opposition from the Indian National Congress and the Ahrari campaign against the Ahmadiyya. | Вместе с этим комитет столкнулся с сильной оппозицией со стороны Индийского национального конгресса и движения «Ахрори» против Ахмадийята. |
| Bowlby's decisions left him open to criticism from well-established thinkers working on similar problems. | Решения Боулби оставили его открытым для критики со стороны авторитетных мыслителей, работающих над аналогичными проблемами. |
| The Inquisition was active in several nations of Europe, particularly where it had fervent support from the civil authority. | Инквизиция активно действовала в ряде стран Европы, прежде всего там, где была сильная поддержка со стороны гражданской власти. |
| The largest number of attacks comes from the Nile crocodile. | Наибольшее количество нападений происходит со стороны нильского крокодила. |
| In August 2009 Google removed several music videos for Belgian artists from its video web site YouTube because of complaints made by SABAM. | В августе 2009 года компания Google убрала несколько музыкальных клипов бельгийских художников из сайта YouTube из-за жалобы со стороны SABAM. |
| Despite the absence of support from the Royal Navy, the New England expedition set out in March 1745 for Louisbourg. | Несмотря на отсутствие поддержки со стороны Королевского флота, экспедиция Новой Англии отправилась в марте 1745 года в Луисбург. |
| She had support from the media and within months was allowed to marry her fiancé. | У неё была поддержка со стороны СМИ, и в течение месяцев она получила разрешение на брак. |
| By the 1960s, railroad travel had dramatically declined in the face of competition from airlines and automobiles. | К 1960-м годам железнодорожные перевозки резко сократились в условиях конкуренции со стороны авиакомпаний и автомобилей. |
| Benetton has faced criticism from Mapuche organizations over its purchase of traditional Mapuche lands in Patagonia. | Бенеттон столкнулся с критикой со стороны организации мапуче в связи с его покупкой традиционных земель мапуче в Патагонии. |
| By 2015, MetaMed was defunct, which Tallinn attributed to the difficulty of producing research results and limited interest from consumers. | К 2015 МетаМед прекратила свое существование, что по мнению Таллина было связано с трудностями получения результатов исследований и ограниченный интерес со стороны потребителей. |
| After protests from archaeologists, the church was preserved. | После протестов со стороны археологов церковь была сохранена. |
| Early research was considered inconclusive, and parapsychologists were faced with strong opposition from their academic colleagues. | Первоначальные исследования сейчас рассматриваются как неубедительные, и парапсихологи столкнулись с сильным сопротивлением со стороны своих академических коллег. |