Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода Со стороны

Примеры в контексте "From - Со стороны"

Примеры: From - Со стороны
Support from United Nations special procedures and the exchange of information had been extremely useful, particularly for the preparation of country visits. Поддержка со стороны специальных процедур Организации Объединенных Наций и обмен информацией оказались в высшей степени полезными, в особенности при подготовке страновых поездок.
These realignments were based on common tactical objectives, shared ideologies, pressure from external backers or simply operational necessity. Эти новые альянсы были основаны на общности тактических целей и идеологии, на давлении со стороны внешних покровителей или просто на оперативной необходимости.
You and I both confront the greatest danger from those closest to us. Нам с тобой угрожает величайшая опасность со стороны тех, кто нам ближе всего.
To deal with that rejection from Barney, not to mention your boss... must've really hurt. Чтобы справиться с отказом со стороны Барни, не говоря уже о вашем боссе... должно быть это действительно больно.
A number of countries continue to rely on sustained financial support from traditional partners. Ряд стран по-прежнему в основном полагаются на стабильную финансовую помощь со стороны традиционных партнеров.
Some delegations expressed the view that developing countries should benefit from technical assistance in space debris monitoring provided by space-faring nations. Некоторые делегации высказали мнение, что развивающиеся страны должны иметь возможность пользоваться технической помощью со стороны космических держав в сфере мониторинга космического мусора.
SPA centers in Zakopane are geared mainly to wealthy tourists z... Russia and some of those from the West. СПА-центры в Закопане направлены главным образом z. богатых туристов. Россия и некоторые из них со стороны Запада.
This plugin from the server side was implemented on the popular CodeIgniter framework. Этот плагин со стороны сервера был осуществлен на основе популярного CodeIgniter.
You've never seen yourself from the outside. Ты никогда не видела себя со стороны.
In 1507 the Polish Chancellor Jan Laski warned Glinski that he would never be safe because of the threat from the Lithuanian nobility. В 1507 году польский канцлер Ян Лаский предупредил Михаила, что он никогда не будет в безопасности из-за угрозы со стороны литовской знати.
I refuse to believe only friendship from Stéphanie. Я отказываюсь верить только в дружбу со стороны Стефани.
Must be hard for you to indulge your hobbies from inside. Наверное, трудно быть снисходительным со стороны к вашему хобби.
They don't expect us from the sea side. Пожалуй, со стороны моря они нас не ждут.
The natural result was resistance from the nobility. Естественным результатом этого стало сопротивление со стороны знати.
And you go to the module from the rocks. А ты иди к модулю со стороны скал.
I'll take the samples from the passenger's side. Я возьму образцы со стороны пассажирского сиденья.
Yes, but mostly from Ernst's side. В основном, со стороны Эрнста. Он бывает...
We think you may be in danger from the unsub. Тебе может угражать опасность со стороны Субъекта.
You'll see better from the sea. Вы будете видеть лучше со стороны моря.
They may come from the Sea of Okhotsk too, so take extra care. Они также могут явиться со стороны Охотского моря, так что будьте особенно осторожны.
Fixing the problem requires full cooperation from clinicians, but this requires ending their fear of litigation. Урегулирование этой проблемы требует полного сотрудничества со стороны практикующих врачей, и для этого также необходимо, чтобы они перестали бояться судебных преследований.
Reformers have exposed the public sector to competition, not least from private providers, rendering it more efficient. Реформаторы сделали государственный сектор уязвимым для конкуренции, и не в последнюю очередь со стороны частных поставщиков, что сделало его более эффективным.
These proposals will provoke plenty of criticism - and not just from Euroskeptics. Эти предложения породят немало критики... и не только со стороны Евроскептиков.
Complaints from slightly more fastidious Europeans are often met with accusations of neo-colonialist attitudes or even racism. Жалобы со стороны чуть более щепетильных европейцев часто отвергаются обвинениями в неоколониалистских подходах и даже расизме.
Mexico, Brazil, Central Europe, Indonesia, and even Sri Lanka are worried about competition from lower wages. Мексика, Бразилия, Центральная Европа, Индонезия и даже Шри-Ланка обеспокоены конкуренцией со стороны более дешевой рабочей силы.